来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
simul
fuori
最后更新: 2019-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
simul ac
non appena
最后更新: 2022-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
me
disse
最后更新: 2021-02-05
使用频率: 1
质量:
参考:
semper simul
sempre insieme
最后更新: 2019-02-09
使用频率: 1
质量:
参考:
ubique nos simul
最后更新: 2024-05-11
使用频率: 3
质量:
参考:
eodem tempore simul
contagio
最后更新: 2020-11-29
使用频率: 1
质量:
参考:
dum autem simul procedunt
ma mentre procedono insieme
最后更新: 2022-01-21
使用频率: 1
质量:
参考:
simul, semper et ubique
sempre e ovunque, allo stesso tempo
最后更新: 2024-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ubique nos simul ad infinitum
ovunque andiamo insieme per sempre
最后更新: 2022-10-31
使用频率: 1
质量:
参考:
solus fortes, fortior simul
forte da solo, più forte insieme
最后更新: 2020-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
nam simul te, lesbia, aspexi
最后更新: 2023-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
simul stabunt vel simul cadent
il tempo lo farà
最后更新: 2021-01-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i nunc amit me te amare simul quoque
nunc amit
最后更新: 2023-03-24
使用频率: 1
质量:
参考:
simul venerunt latrones eius et fecerunt sibi viam per me et obsederunt in gyro tabernaculum meu
insieme sono accorse le sue schiere e si sono spianata la strada contro di me; hanno posto l'assedio intorno alla mia tenda
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de
mentre gioivano in coro le stelle del mattino e plaudivano tutti i figli di dio
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
reduc me in memoriam et iudicemur simul narra si quid habes ut iustificeri
fammi ricordare, discutiamo insieme; parla tu per giustificarti
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
iuxta est qui iustificat me quis contradicet mihi stemus simul quis est adversarius meus accedat ad m
e' vicino chi mi rende giustizia; chi oserà venire a contesa con me? affrontiamoci. chi mi accusa? si avvicini a me
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemu
ascoltatemi in silenzio, isole, e voi, nazioni, badate alla mia sfida! si accostino e parlino; raduniamoci insieme in giudizio
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: