您搜索了: sitis (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

sitis

意大利语

che voi siate

最后更新: 2013-04-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod sitis bibe

意大利语

ce que vous buvez

最后更新: 2020-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

memento unde sitis

意大利语

non scordarti mai da dove vieni

最后更新: 2022-05-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

unde sitis: non ego sum,

意大利语

dove sei?

最后更新: 2021-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nescio quid dicturi sitis

意大利语

non so cosa dire, potresti essere un

最后更新: 2021-05-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in agris apud oppidum sitis

意大利语

in agris apud oppidum sitis

最后更新: 2023-02-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut sitis filii patris vestri

意大利语

最后更新: 2023-05-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut sitis filii patris vestri qui in caelis

意大利语

siate figli del padre vostro che è nei cieli;

最后更新: 2018-07-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laborant

意大利语

siate anche voi deferenti verso di loro e verso quanti collaborano e si affaticano con loro

最后更新: 2013-02-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem christ

意大利语

perché possiate distinguere sempre il meglio ed essere integri e irreprensibili per il giorno di cristo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficiente

意大利语

e la pazienza completi l'opera sua in voi, perché siate perfetti e integri, senza mancare di nulla

最后更新: 2024-04-26
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu

意大利语

razza di vipere, come potete dire cose buone, voi che siete cattivi? poiché la bocca parla dalla pienezza del cuore

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud deu

意大利语

non angustiatevi per nulla, ma in ogni necessità esponete a dio le vostre richieste, con preghiere, suppliche e ringraziamenti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et operam detis ut quieti sitis et ut vestrum negotium agatis et operemini manibus vestris sicut praecepimus vobi

意大利语

e a farvi un punto di onore: vivere in pace, attendere alle cose vostre e lavorare con le vostre mani, come vi abbiamo ordinato

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

itaque fratres mei et vos mortificati estis legi per corpus christi ut sitis alterius qui ex mortuis resurrexit ut fructificaremus de

意大利语

alla stessa maniera, fratelli miei, anche voi, mediante il corpo di cristo, siete stati messi a morte quanto alla legge, per appartenere ad un altro, cioè a colui che fu risuscitato dai morti, affinché noi portiamo frutti per dio

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si ergo vos cum sitis mali nostis bona dare filiis vestris quanto magis pater vester qui in caelis est dabit bona petentibus s

意大利语

se voi dunque che siete cattivi sapete dare cose buone ai vostri figli, quanto più il padre vostro che è nei cieli darà cose buone a quelli che gliele domandano

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto

意大利语

perché siate figli del padre vostro celeste, che fa sorgere il suo sole sopra i malvagi e sopra i buoni, e fa piovere sopra i giusti e sopra gli ingiusti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

意大利语

poi conducetemi il vostro fratello più giovane; così saprò che non siete spie, ma che siete sinceri; io vi renderò vostro fratello e voi potrete percorrere il paese in lungo e in largo»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi

意大利语

vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del signore nostro gesù cristo, ad essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e d'intenti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

意大利语

e non si domandarono: dov'è il signore che ci fece uscire dal paese d'egitto, ci guidò nel deserto, per una terra di steppe e di frane, per una terra arida e tenebrosa, per una terra che nessuno attraversa e dove nessuno dimora

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,737,856,803 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認