来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dixitque dominus ad iosue hodie abstuli obprobrium aegypti a vobis vocatumque est nomen loci illius galgala usque in praesentem die
og herren sa til josva: idag har jeg veltet av eder skammen fra egypten. siden har dette sted vært kalt gilgal* like til denne dag. / {* avveltning.}
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
adprehensoque unusquisque capite conparis sui defixit gladium in latus contrarii et ceciderunt simul vocatumque est nomen loci illius ager robustorum in gabao
og de grep hverandre i hodet og stakk sverdet i siden på hverandre, og så falt de alle sammen. siden kaltes dette sted helkat-hassurim*; det ligger ved gibeon. / {* de skarpe eggers mark.}
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem
siden drog juda ut med sin bror simeon, og de slo de kana'anitter som bodde i sefat; de slo byen med bann; derfor kalte de den horma.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi
derefter kastet de en stor stenrøs sammen over ham, som er der den dag idag; og herren vendte om fra sin brennende vrede. derfor kaltes dette sted akor-dalen*; det navn har det den dag idag. / {* ulykkens dal.}
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: