来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
caerimoniis nuptiarum praesideo
最后更新: 2023-09-20
使用频率: 1
质量:
regina deorum et dearum sum. caerimoniis nuptiarium praesideo invidiosa sum.
la reine des dieux et des déesses suis. nuptiarium préside les cérémonies de l'impopulaire am. au siège. porter la couronne. le paon est une créature chère. mon nom était en juin.
最后更新: 2020-12-12
使用频率: 1
质量:
参考:
memento mei deus meus pro hoc et ne deleas miserationes meas quas feci in domo dei mei et in caerimoniis eiu
souviens-toi de moi, ô mon dieu, à cause de cela, et n`oublie pas mes actes de piété à l`égard de la maison de mon dieu et des choses qui doivent être observées!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sint autem tecum et excubent in custodiis tabernaculi et in omnibus caerimoniis eius alienigena non miscebitur vobi
ils te seront attachés, et ils observeront ce qui concerne la tente d`assignation pour tout le service de la tente. aucun étranger n`approchera de vous.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
regina deorum et dearum sum. caerimoniis nuptiarium praesideo invidiosa sum. in solio sedeo. diademam gero.
最后更新: 2020-12-12
使用频率: 1
质量:
参考:
hoc est autem exemplar epistulae edicti quod dedit rex artarxersis ezrae sacerdoti scribae erudito in sermonibus et praeceptis domini et caerimoniis eius in israhe
voici la copie de la lettre donnée par le roi artaxerxès à esdras, sacrificateur et scribe, enseignant les commandements et les lois de l`Éternel concernant israël:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et dixit ad me dominus fili hominis pone cor tuum et vide oculis tuis et auribus tuis audi omnia quae ego loquor ad te de universis caerimoniis domus domini et de cunctis legibus eius et pones cor tuum in viis templi per omnes exitus sanctuari
l`Éternel me dit: fils de l`homme, sois attentif, et regarde de tes yeux! Écoute de tes oreilles tout ce que je te dirai au sujet de toutes les ordonnances de la maison de l`Éternel et de toutes ses lois; considère attentivement l`entrée de la maison et toutes les issues du sanctuaire.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti
dans toute contestation qui vous sera soumise par vos frères, établis dans leurs villes, relativement à un meurtre, à une loi, à un commandement, à des préceptes et à des ordonnances, vous les éclairerez, afin qu`ils ne se rendent pas coupables envers l`Éternel, et que sa colère n`éclate pas sur vous et sur vos frères. c`est ainsi que vous agirez, et vous ne serez point coupables.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: