来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
novi quod tradiderit dominus vobis terram etenim inruit in nos terror vester et elanguerunt omnes habitatores terra
et leur dit: l`Éternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die
mais, jusqu`à ce jour, l`Éternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
custodite igitur sollicite animas vestras non vidistis aliquam similitudinem in die qua locutus est dominus vobis in horeb de medio igni
puisque vous n`avez vu aucune figure le jour où l`Éternel vous parla du milieu du feu, à horeb, veillez attentivement sur vos âmes,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quod cum vidissent filii israhel dixerunt ad invicem man hu quod significat quid est hoc ignorabant enim quid esset quibus ait moses iste est panis quem dedit dominus vobis ad vescendu
les enfants d`israël regardèrent et ils se dirent l`un à l`autre: qu`est-ce que cela? car ils ne savaient pas ce que c`était. moïse leur dit: c`est le pain que l`Éternel vous donne pour nourriture.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu
moïse dit: l`Éternel vous donnera ce soir de la viande à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l`Éternel a entendu les murmures que vous avez proférés contre lui; car que sommes-nous? ce n`est pas contre nous que sont vos murmures, c`est contre l`Éternel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。