您搜索了: et quid aliud de hoc novimus (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

et quid aliud de hoc novimus

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

quid aliud

法语

qué más

最后更新: 2020-10-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quid volo

法语

christ est mort pour tous

最后更新: 2022-12-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quid dico nuper?

法语

et que dis-je naguère?

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

dicitur verri de hoc,

法语

on dit à verres à propos de lui,

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

regnum meum non est de hoc mundo

法语

mein reich ist nicht von dieser welt

最后更新: 2022-07-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

rex svm ego regnum mevm autem non est de hoc mundo

法语

i am king but my kingdom is not of this world

最后更新: 2022-04-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicebat eis vos de deorsum estis ego de supernis sum vos de mundo hoc estis ego non sum de hoc mund

法语

et il leur dit: vous êtes d`en bas; moi, je suis d`en haut. vous êtes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at illi ignorabant verbum istud et erat velatum ante eos ut non sentirent illud et timebant interrogare eum de hoc verb

法语

mais les disciples ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux, afin qu`ils n`en eussent pas le sens; et ils craignaient de l`interroger à ce sujet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quid ageretur penitus ignorabat tantummodo enim ionathan et david rem noveran

法语

le garçon ne savait rien; jonathan et david seuls comprenaient la chose.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

reversique ad fratres suos in saraa et esthaol et quid egissent sciscitantibus responderun

法语

ils revinrent auprès de leurs frères à tsorea et eschthaol, et leurs frères leur dirent: quelle nouvelle apportez-vous?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quid enim bonum eius est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgine

法语

oh! quelle prospérité pour eux! quelle beauté! le froment fera croître les jeunes hommes, et le moût les jeunes filles.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

filius autem salomonis roboam cuius abia filius genuit asa de hoc quoque natus est iosapha

法语

fils de salomon: roboam. abija, son fils; asa, son fils; josaphat, son fils;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc anima mea turbata est et quid dicam pater salvifica me ex hora hac sed propterea veni in horam han

法语

maintenant mon âme est troublée. et que dirais-je?... père, délivre-moi de cette heure?... mais c`est pour cela que je suis venu jusqu`à cette heure.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea

法语

delila dit à samson: dis-moi, je te prie, d`où vient ta grande force, et avec quoi il faudrait te lier pour te dompter.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vos deorsum estis, ego de supernis sum. vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo.

法语

vous, vous êtes d'en bas; moi, je suis d'en haut. vous, vous êtes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et illi dixerunt ei die septimo ante solis occubitum quid dulcius melle et quid leone fortius qui ait ad eos si non arassetis in vitula mea non invenissetis propositionem mea

法语

les gens de la ville dirent à samson le septième jour, avant le coucher du soleil: quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion? et il leur dit: si vous n`aviez pas labouré avec ma génisse, vous n`auriez pas découvert mon énigme.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quid in nobis esset , secundum quod essemus, et quid in scriptura dicemur ad imaginem dei, prorsus ignorabam.

法语

et ce qu' il y a en nous, d' après quoi nous existons , et pourquoi il est dit dans l' ecriture que nous sommes " à l' image de dieu ", de cela je n' avais pas la moindre idée. saint augustin, les confessions , livre 3, vii, 12.

最后更新: 2013-08-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

(1) inuitata psyche talium locorum oblectatione propius accessit et paulo fidentior intra limen sese facit, mox prolectante studio pulcherrimae uisionis rimatur singula et altrinsecus aedium horrea sublimi fabrica perfecta magnisque congesta gazis conspicit. nec est quicquam quod ibi non est. (2) sed praeter ceteram tantarum diuitiarum admirationem hoc erat praecipue mirificum, quod nullo uinculo nullo claustro nullo custode totius orbis thensaurus ille muniebatur. (3) haec ei summa cum uoluptate uisenti offert sese uox quaedam corporis sui nuda et: "quid," inquit "domina, tantis obstupescis opibus? tua sunt haec omnia. prohinc cubiculo te refer et lectulo lassitudinem refoue et ex arbitrio lauacrum pete. (4) nos, quarum uoces accipis, tuae famulae sedulo tibi praeministrabimus nec corporis curatae tibi regales epulae morabuntur."

法语

psyché, couché sur la place tendre et herbeuse sur le lit même d'une herbe douce rosée, calmé par un si grand trouble de l'esprit, et doucement calmé. et maintenant, rafraîchi par un sommeil suffisant, il se relève avec un esprit calme. il voit un bosquet d'arbres grands et vastes, il voit une fontaine de verre transparent ; au milieu du bosquet, qui tombe près du centre de la fontaine, se trouve la maison royale, construite non par des mains humaines mais par des arts divins. (3) vous saurez maintenant dès la première entrée d'un dieu que vous voyez quelque chose de brillant et d'agréable de différentes manières

最后更新: 2022-03-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,765,343,815 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認