您搜索了: hereditatem (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

hereditatem

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

propter hereditatem

法语

à cause de l'héritage

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

hereditatem venisse sibi,

法语

qu'un héritage était arrivé à lui,

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

adire alicujus hereditatem

法语

accepter d’être l'héritier de quelqu'un

最后更新: 2014-03-18
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

populum tuum domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverun

法语

tes témoignages sont entièrement véritables; la sainteté convient à ta maison, o Éternel! pour toute la durée des temps.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

quod si et fratres non fuerint dabitis hereditatem fratribus patris eiu

法语

s`il n`a point de frères, vous donnerez son héritage aux frères de son père.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudiciu

法语

il boit au torrent pendant la marche: c`est pourquoi il relève la tête.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et iratus est furore dominus in populo suo et abominatus est hereditatem sua

法语

a leur demande, il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain du ciel.

最后更新: 2023-06-25
使用频率: 2
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra

法语

demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, les extrémités de la terre pour possession;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

esau autem odio habui et posui montes eius in solitudinem et hereditatem eius in dracones desert

法语

et j`ai eu de la haine pour Ésaü, j`ai fait de ses montagnes une solitude, j`ai livré son héritage aux chacals du désert.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

fide qui vocatur abraham oboedivit in locum exire quem accepturus erat in hereditatem et exiit nesciens quo ire

法语

c`est par la foi qu`abraham, lors de sa vocation, obéit et partit pour un lieu qu`il devait recevoir en héritage, et qu`il partit sans savoir où il allait.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et concupierunt agros et violenter tulerunt et domos rapuerunt et calumniabantur virum et domum eius virum et hereditatem eiu

法语

ils convoitent des champs, et ils s`en emparent, des maisons, et ils les enlèvent; ils portent leur violence sur l`homme et sur sa maison, sur l`homme et sur son héritage.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

seminaverunt triticum et spinas messuerunt hereditatem acceperunt et non eis proderit confundemini a fructibus vestris propter iram furoris domin

法语

ils ont semé du froment, et ils moissonnent des épines, ils se sont fatigués sans profit. ayez honte de ce que vous récoltez, par suite de la colère ardente de l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

non sunt autem inventae mulieres speciosae sicut filiae iob in universa terra deditque eis pater suus hereditatem inter fratres earu

法语

il n`y avait pas dans tout le pays d`aussi belles femmes que les filles de job. leur père leur accorda une part d`héritage parmi leurs frères.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

non habebunt sacerdotes et levitae et omnes qui de eadem tribu sunt partem et hereditatem cum reliquo israhel quia sacrificia domini et oblationes eius comeden

法语

les sacrificateurs, les lévites, la tribu entière de lévi, n`auront ni part ni héritage avec israël; ils se nourriront des sacrifices consumés par le feu en l`honneur de l`Éternel et de l`héritage de l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

praecepique vobis in tempore illo dicens dominus deus vester dat vobis terram hanc in hereditatem expediti praecedite fratres vestros filios israhel omnes viri robust

法语

en ce temps-là, je vous donnai cet ordre. l`Éternel, votre dieu, vous livre ce pays, pour que vous le possédiez. vous tous, soldats, vous marcherez en armes devant les enfants d`israël.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri domini et dicent parce domine populo tuo et ne des hereditatem tuam in obprobrium ut dominentur eis nationes quare dicunt in populis ubi est deus eoru

法语

qu`entre le portique et l`autel pleurent les sacrificateurs, serviteurs de l`Éternel, et qu`ils disent: Éternel, épargne ton peuple! ne livre pas ton héritage à l`opprobre, aux railleries des nations! pourquoi dirait-on parmi les peuples: où est leur dieu?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

venit ergo ahab in domum suam indignans et frendens super verbo quod locutus fuerat ad eum naboth hiezrahelites dicens non do tibi hereditatem patrum meorum et proiciens se in lectulum suum avertit faciem ad parietem et non comedit pane

法语

achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite naboth de jizreel: je ne te donnerai pas l`héritage de mes pères! et il se coucha sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

velut notre-dame de la garde, vetus portus massiliae est unum e insignibus urbis, in fundo canebière celeberrimae sitae. census, maiora, pompa, limes massiliensium est! sume se sub umbra, per crepidinem ambula, et observa piscatores ad mare egredientes, magnificam hereditatem circum portum vetus reperies, sume lecythus mini in cymba ferry... nulla in hoc situ actionum penuria est.

法语

tout comme notre dame de la garde, le vieux port de marseille est l’un des symboles de la ville, situé en bas de la fameuse canebière. rassemblements, grands événements, feu d’artifice, il est le point de repère des marseillais ! prendre un selfie sous l’ombrière, se balader le long du quai et observer les pêcheurs qui partent en mer, découvrir le magnifique patrimoine entourant le vieux port, faire une mini croisière sur le ferry boat… les activités ne manquent pas dans ce lieu incontournable ! pour les plus gourmands ne ratez pas le marché aux poissons tous les matins, et si vous êtes plutôt d’humeur florale il y a même le marché aux fleurs le mardi et samedi matin.

最后更新: 2022-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,829,859 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認