您搜索了: labor mihi haec otia fecit (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

labor mihi haec otia fecit

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

deus mihi haec otia fecit

法语

cette facilité mon feu

最后更新: 2021-09-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus haec otia fecit

法语

dieu a fait ces choses tranquilles

最后更新: 2024-03-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

deus nobis haec otia fecit

法语

最后更新: 2023-10-09
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

o meliboee deus bibis haec otia fecit

法语

最后更新: 2021-06-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec otia

法语

dieu a fait ces choses tranquilles

最后更新: 2024-03-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tamen quia molesta est mihi haec vidua vindicabo illam ne in novissimo veniens suggillet m

法语

néanmoins, parce que cette veuve m`importune, je lui ferai justice, afin qu`elle ne vienne pas sans cesse me rompre la tête.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicit mihi scribe beati qui ad cenam nuptiarum agni vocati sunt et dicit mihi haec verba vera dei sun

法语

et l`ange me dit: Écris: heureux ceux qui sont appelés au festin des noces de l`agneau! et il me dit: ces paroles sont les véritables paroles de dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si dixeris in corde tuo quare venerunt mihi haec propter multitudinem iniquitatis tuae revelata sunt verecundiora tua pollutae sunt plantae tua

法语

si tu dis en ton coeur: pourquoi cela m`arrive-t-il? c`est à cause de la multitude de tes iniquités que les pans de tes habits sont relevés, et que tes talons sont violemment mis à nu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit mihi haec verba fidelissima et vera sunt et dominus deus spirituum prophetarum misit angelum suum ostendere servis suis quae oportet fieri cit

法语

et il me dit: ces paroles sont certaines et véritables; et le seigneur, le dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt. -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ego illo tempore , scis tu , lumen cordis mei , quoniam necdum mihi haec apostolica nota erant , hoc tamen solo delectabar in illa exhortatione , quod non illam aut illam sectam , sed ipsam quaecumque esset sapientiam ut diligerem et quaererem et adsequerer et tenerem atque amplexarer fortiter , excitabar sermone illo et accendebar et ardebam , et hoc solum me in tanta flagrantia refrangebat , quod nomen christi non erat ibi , quoniam hoc nomen secundum misericordiam tuam , domine , hoc nomen salvatoris mei, fili tui , in ipso adhuc lacte matris tenerum cor meum pie biberat et alte retinebat , et quidquid sine hoc nomine fuisset quamvis litteratum et expolitum et veridicum , non me totum rapiebat.

法语

et en ce temps, tu le sais, lumière de mon coeur ,bien que j' ignorasse encore ces paroles de l' apôtre, ce qui me plaisait en cette exhortation, c' est qu' elle m' excitait, m' enflammait, m' enbrasait à aimer, à chercher, à conquérir, à posséder et à étreindre vigoureusement, non pas tel ou tel système, mais la sagesse elle - même, quelle qu' elle fût. une seule chose ralentissait un peu cette grande flamme : le nom du christ n' était pas là. ce nom, suivant le dessein de ta miséricorde , seigneur, ce nom de mon sauveur ton fils, avait été bu tendrement par mon coeur d' enfant avec le lait même de ma mère ; il y était demeuré au fond ; et sans ce nom, nul livre, si littéraire , si élégant, si véridique fût - il, ne pouvait me ravir tout entier.

最后更新: 2013-07-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,023,596 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認