来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
per ligna et lapides
noyaux
最后更新: 2015-07-25
使用频率: 1
质量:
参考:
per ligma et lapides
noyaux
最后更新: 2015-07-25
使用频率: 1
质量:
参考:
quos dolaverunt cementarii salomonis et cementarii hiram porro biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandam domu
les ouvriers de salomon, ceux de hiram, et les guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu
pour les charpentiers, les manoeuvres et les maçons, pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cecidit autem ignis domini et voravit holocaustum et ligna et lapides pulverem quoque et aquam quae erat in aquaeductu lamben
et le feu de l`Éternel tomba, et il consuma l`holocauste, le bois, les pierres et la terre, et il absorba l`eau qui était dans le fossé.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quam statim destruent et lapides eius ac ligna atque universum pulverem proicient extra oppidum in loco inmund
on abattra la maison, les pierres, le bois, et tout le mortier de la maison; et l`on portera ces choses hors de la ville dans un lieu impur.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
neque cogitatio mentis vestrae fiet dicentium erimus sicut gentes et sicut cognationes terrae ut colamus ligna et lapide
on ne verra pas s`accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites: nous voulons être comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ecce ego in paupertatula mea praeparavi inpensas domus domini auri talenta centum milia et argenti mille milia talentorum aeris vero et ferri non est pondus vincitur enim numerus magnitudine ligna et lapides praeparavi ad universa inpendi
voici, par mes efforts, j`ai préparé pour la maison de l`Éternel cent mille talents d`or, un million de talents d`argent, et une quantité d`airain et de fer qu`il n`est pas possible de peser, car il y en a en abondance; j`ai aussi préparé du bois et des pierres, et tu en ajouteras encore.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen
les enfants ramassent du bois, les pères allument le feu, et les femmes pétrissent la pâte, pour préparer des gâteaux à la reine du ciel, et pour faire des libations à d`autres dieux, afin de m`irriter.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et sepivit eam et lapides elegit ex illa et plantavit eam electam et aedificavit turrem in medio eius et torcular extruxit in ea et expectavit ut faceret uvas et fecit labrusca
il en remua le sol, ôta les pierres, et y mit un plant délicieux; il bâtit une tour au milieu d`elle, et il y creusa aussi une cuve. puis il espéra qu`elle produirait de bons raisins, mais elle en a produit de mauvais.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixit autem ornan ad david tolle et faciat dominus meus rex quodcumque ei placet sed et boves do in holocaustum et tribulas in ligna et triticum in sacrificium omnia libens praebe
ornan répondit à david: prends-le, et que mon seigneur le roi fasse ce qui lui semblera bon; vois, je donne les boeufs pour l`holocauste, les chars pour le bois, et le froment pour l`offrande, je donne tout cela.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et epistulam ad asaph custodem saltus regis ut det mihi ligna et tegere possim portas turris domus et muri civitatis et domum quam ingressus fuero et dedit mihi rex iuxta manum dei mei bonam mecu
et une lettre pour asaph, garde forestier du roi, afin qu`il me fournisse du bois de charpente pour les portes de la citadelle près de la maison, pour la muraille de la ville, et pour la maison que j`occuperai. le roi me donna ces lettres, car la bonne main de mon dieu était sur moi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
saevi africanum latraverunt. manu lapidem magnum cepit sed lapis terrae gelu duratae adhaerebat. homo africanus dixit : « agricolae improbi sunt ! canes remittunt et lapides alligant ! »
africanus, un homme est venu en gaule, pas en hiver. au fait, une petite quantité de vos champs, en train de faire un voyage. deux gros chiens ont soudainement couru hors de la maison et un africain féroce a aboyé. mais a pris une grosse pierre dans une glace durcie en pierre formée. un pointu a dit "les agriculteurs sont méchants! et en retour, cravate de pierres de chiens! »
最后更新: 2020-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式