来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sed area ex qua diaeta adibatur ita jam cinere mixtisque pumicibus oppleta surrexerat ut, si longior in cubicula mora , exitus negaretur.
mais la cour d' où l' on accédait à son appartement , s' élevait , déjà recouverte par de la cendre mêlée à des pierres ponces , si bien que , si son somme s' allongeait dans sa chambre , il ne pourrait plus sortir. pline le jeune , lettres , livre vi , lettre xvi : l' éruption du vésuve et la mort de son oncle pline l' ancien , en 79.
最后更新: 2013-07-29
使用频率: 1
质量:
参考:
tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi finem di dederint, leuconoe, nec babylonios temptaris numeros. vt melius quicquid erit pati ! seu pluris hiemes seu tribuit iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare tyrrhenum, sapias, uina liques et spatio breui spem longam reseces. dum loquimur, fugerit inuida aetas : carpe diem, quam minimum credula postero.
ne demandez pas (de savoir) quelle fin les dieux vous ont donnée, leuconous, ni les babyloniens. quoi qu'il en soit vaut mieux souffrir ! que jupiter accorde plus d'hivers ou le dernier, qui affaiblit maintenant la mer tyrrhénienne devant lui avec de la pierre ponce, vous savourez, filtrez votre vin, et en peu de temps réduisez votre long espoir. pendant que nous parlons, l'âge envieux s'est échappé : saisir le jour le moins possible le lendemain.
最后更新: 2022-02-07
使用频率: 1
质量:
参考: