来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
iste noluit
il n'a pas-voulu
最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:
sed
mais
最后更新: 2016-04-19
使用频率: 3
质量:
参考:
sed *
disparu
最后更新: 2025-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
noluit ornare
ne-voulut-pas orner
最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sed diam
but in diameter
最后更新: 2022-02-11
使用频率: 1
质量:
参考:
sed etiam
mais encore
最后更新: 2010-06-30
使用频率: 7
质量:
参考:
sed egisse.
mais avoir agi par lui-même.
最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sed adæquandam
mais à-égaler
最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sed imperatoris. »
mais du (au) général. »
最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
ille noluit ornare deos
l'un ne-voulut-pas parer les dieux
最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
quod noluit eum locum,
qu'il ne-voulut-pas cette contrée,
最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
nam e custodia fugere noluit
la philosophie de socrate se distingue d'athènes
最后更新: 2017-01-17
使用频率: 1
质量:
参考:
ubi lex voluit ubi noluit tacuit
dove la legge ha voluto, dove non sarebbe stata taciuta
最后更新: 2022-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
fiat lux sed lux
fiat lux sed lux
最后更新: 2023-06-21
使用频率: 1
质量:
参考:
pauci sed morini
peu mais bon
最后更新: 2024-07-04
使用频率: 1
质量:
参考:
induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo
l`Éternel endurcit le coeur de pharaon, et pharaon ne voulut point les laisser aller.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
fabricius hoc noluit et curavit ut ad pyrrhum ,homo reduceretur
fabricius ne le voulut pas et s' assura qu' il soit ramené à pyrrhus
最后更新: 2012-07-12
使用频率: 1
质量:
参考:
idcirco discedere noluit, quo facilius civitatem in officio contineret
il ne voulut pas s'éloigner pour mieux soutenir la ville dans le devoir
最后更新: 2013-06-16
使用频率: 1
质量:
参考:
et dederunt ei vinum bibere cum felle mixtum et cum gustasset noluit biber
ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel; mais, quand il l`eut goûté, il ne voulut pas boire.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
noluit autem populus audire vocem samuhel sed dixerunt nequaquam rex enim erit super no
le peuple refusa d`écouter la voix de samuel. non! dirent-ils, mais il y aura un roi sur nous,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: