您搜索了: ut nunc est (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

ut nunc est,

法语

as of now, the

最后更新: 2020-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc est tempus

法语

now is the time to act

最后更新: 2020-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc est bibendum,

法语

maintenant il faut boire,

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

nunc est quietis tempus

法语

il a reçu

最后更新: 2022-11-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

venit hora, et nunc est

法语

l'heure vient et c'est maintenant

最后更新: 2015-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

marcusne hic etiam nunc est

法语

anche questo adesso è marcusne

最后更新: 2020-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

philocomasium hicine etiam nunc est?

法语

philocomasie est encore ici?

最后更新: 2012-09-18
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

nuper erat medicus,nunc est vispillo diaulus

法语

最后更新: 2023-10-15
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

omnes hii convenerunt in vallem silvestrem quae nunc est mare sali

法语

ces derniers s`assemblèrent tous dans la vallée de siddim, qui est la mer salée.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

sina enim mons est in arabia qui coniunctus est ei quae nunc est hierusalem et servit cum filiis eiu

法语

car agar, c`est le mont sinaï en arabie, -et elle correspond à la jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

amen amen dico vobis quia venit hora et nunc est quando mortui audient vocem filii dei et qui audierint viven

法语

en vérité, en vérité, je vous le dis, l`heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du fils de dieu; et ceux qui l`auront entendue vivront.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

sed venit hora et nunc est quando veri adoratores adorabunt patrem in spiritu et veritate nam et pater tales quaerit qui adorent eu

法语

mais l`heure vient, et elle est déjà venue, où les vrais adorateurs adoreront le père en esprit et en vérité; car ce sont là les adorateurs que le père demande.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

dixitque ioab regi adaugeat dominus deus tuus ad populum quantus nunc est iterumque centuplicet in conspectu domini mei regis sed quid sibi dominus meus rex vult in re huiuscemod

法语

joab dit au roi: que l`Éternel, ton dieu, rende le peuple cent fois plus nombreux, et que les yeux du roi mon seigneur le voient! mais pourquoi le roi mon seigneur veut-il faire cela?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et oblitus es domini factoris tui qui tetendit caelos et fundavit terram et formidasti iugiter tota die a facie furoris eius qui te tribulabat et paraverat ad perdendum ubi nunc est furor tribulanti

法语

et tu oublierais l`Éternel, qui t`a fait, qui a étendu les cieux et fondé la terre! et tu tremblerais incessamment tout le jour devant la colère de l`oppresseur, parce qu`il cherche à détruire! où donc est la colère de l`oppresseur?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

hac ipsa quae nunc est hora cras mittam ad te virum de terra beniamin et ungues eum ducem super populum meum israhel et salvabit populum meum de manu philisthinorum quia respexi populum meum venit enim clamor eorum ad m

法语

demain, à cette heure, je t`enverrai un homme du pays de benjamin, et tu l`oindras pour chef de mon peuple d`israël. il sauvera mon peuple de la main des philistins; car j`ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu`à moi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

alexender, ab hammone rediens, ut mareotin paludem haud procul insula pharo sitam venit. comtenplatus loci naturam, primum in ipsa insula statuerat urbem novam condere ; inde, ut apparuit magnae sedis insulam haud capacem esse, elegit urbi locum, urbi nunc est alexendria, appellationem trahens ex nomine auctoris. complexus quidquid soli est inter paludem ac mare, octoginta stadiorum muris ambitum destinat. ex finitimis urbibus commigrare alexendriam jussis, novam urbem magna multitudine implevit

法语

alexender, celle de jupiter hammon, à son retour, lui avait permis d'être une île, située non loin du bourbier, il est venu à la mareotic. comtenplatus de sa force naturelle, primumin avait décidé de construire une ville sur l'île; de là, une grande colonie semblait île était pas grande, a choisi la ville, la ville est maintenant alexendria, qui tire son auteur nom. le complexe de tout le terrain entre le lac et la mer, il y avait quatre-vingts stades prévu de longue date un circuit des murs. parmi les villes voisines de passer à alexendriam obéir, et rempli d'une nouvelle ville avec un grand

最后更新: 2020-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,762,439,898 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認