您搜索了: venies (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

venies

法语

réjouissons nous

最后更新: 2022-12-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a quo venies in emath usque ad terminos sedad

法语

depuis la montagne de hor, vous la ferez passer par hamath, et arriver à tsedad;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixi usque huc venies et non procedes amplius et hic confringes tumentes fluctus tuo

法语

quand je dis: tu viendras jusqu`ici, tu n`iras pas au delà; ici s`arrêtera l`orgueil de tes flots?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quae autem sanctificaveris et voveris domino tolles et venies ad locum quem elegerit dominu

法语

mais les choses que tu voudras consacrer et les offrandes que tu feras en accomplissement d`un voeu, tu iras les présenter au lieu qu`aura choisi l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et intellegam in via inmaculata quando venies ad me perambulabam in innocentia cordis mei in medio domus mea

法语

servez l`Éternel, avec joie, venez avec allégresse en sa présence!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

consuluit autem david dominum qui respondit non ascendas sed gyra post tergum eorum et venies ad eos ex adverso piroru

法语

david consulta l`Éternel. et l`Éternel dit: tu ne monteras pas; tourne-les par derrière, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

consuluitque rursum david deum et dixit ei deus non ascendas post eos recede ab eis et venies contra illos ex adverso piroru

法语

david consulta encore dieu. et dieu lui dit: tu ne monteras pas après eux; détourne-toi d`eux, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sume a transmigratione ab oldai et a tobia et ab idaia et venies tu in die illa et intrabis domum iosiae filii sofoniae qui venerunt de babylon

法语

tu recevras les dons des captifs, heldaï, tobija et jedaeja, et tu iras toi-même ce jour-là, tu iras dans la maison de josias, fils de sophonie, où ils se sont rendus en arrivant de babylone.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu

法语

et toi, paschhur, et tous ceux qui demeurent dans ta maison, vous irez en captivité; tu iras à babylone, et là tu mourras, et là tu seras enterré, toi et tous tes amis auxquels tu as prophétisé le mensonge.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru

法语

fille de sion, souffre et gémis comme une femme qui accouche! car maintenant tu sortiras de la ville et tu habiteras dans les champs, et tu iras jusqu`à babylone; là tu seras délivrée, c`est là que l`Éternel te rachètera de la main de tes ennemis.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

post dies multos visitaberis in novissimo annorum venies ad terram quae reversa est a gladio congregata est de populis multis ad montes israhel qui fuerunt deserti iugiter haec de populis educta est et habitaverunt in ea confidenter univers

法语

après bien des jours, tu seras à leur tête; dans la suite des années, tu marcheras contre le pays dont les habitants, échappés à l`épée, auront été rassemblés d`entre plusieurs peuples sur les montagnes d`israël longtemps désertes; retirés du milieu des peuples, ils seront tous en sécurité dans leurs demeures.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,766,588,399 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認