来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
consilia
aparenta
最后更新: 2020-09-24
使用频率: 2
质量:
参考:
vita consilia
sfaturi de viață
最后更新: 2024-03-15
使用频率: 1
质量:
参考:
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulenti
gîndurile celor neprihăniţi nu sînt decît dreptate, dar sfaturile celor răi nu sînt decît înşelăciune. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quamdiu ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per die
oamenii îşi spun minciuni unii altora, pe buze au lucruri linguşitoare, vorbesc cu inimă prefăcută.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
galli quos helvetii virtute praecedunt, de bello consilia inire incipiunt
fii râul saone, care curge prin teritoriile edui și sequani în ron
最后更新: 2022-06-02
使用频率: 1
质量:
参考:
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudiu
Înşelătoria este în inima celor ce cugetă răul, dar bucuria este pentru ceice sfătuiesc la pace. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum %et reprobat consilia principum
de multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în domnul, este înconjurat cu îndurarea lui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sed audi verba mea atque consilia et erit deus tecum esto tu populo in his quae ad deum pertinent ut referas quae dicuntur ad eu
acum ascultă glasul meu; am să-ţi dau un sfat, şi dumnezeu va fi cu tine! fii tîlmaciul poporului înaintea lui dumnezeu, şi du pricinile înaintea lui dumnezeu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de
de aceea să nu judecaţi nimic înainte de vreme, pînă va veni domnul, care va scoate la lumină lucrurile ascunse în întunerec, şi va descoperi gîndurile inimilor. atunci, fiecare îşi va căpăta lauda dela dumnezeu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et ego quasi agnus mansuetus qui portatur ad victimam et non cognovi quia super me cogitaverunt consilia mittamus lignum in panem eius et eradamus eum de terra viventium et nomen eius non memoretur ampliu
dar eu eram ca un miel blînd pe care -l duci la măcelărie, şi nu ştiam planurile rele, pe cari le urzeau ei împotriva mea, zicînd: ,să nimicim pomul cu rodul lui, să -l stîrpim din pămîntul celor vii, ca să nu i se mai pomenească numele.`` -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
caesar in flumine rhodano pontem fecit, qua copias traduceret, britannia incolitur ab iis qui nati sunt in insüla. qui esset tantus fructus in prosperis rebus, nisi haberes amicum qui illis aeque ac tu ipse gauderet? mons iura, qui fines sequanorum ab helvetiis dividit, altissimus est. flumen este arar quod per fines haeduōrum et sequanorum in rhodanum influit. galli quos helvetii virtute praecedunt, de bello consilia inire incipiunt. germani qui trans rhenum incolunt, quibuscum belgae bellum gerund,ab consuetudine gallōrum different
cezar a făcut podul în râul rhodan, care a tradus trupele, marea britanie este locuită de cei care s-au născut în insulă. cine ar fi atât de rodnic în prosperitate, dacă ai avea un prieten care să-i facă fericiți sau te-ai mulțumi cu tine însuți? muntele jura, care separă granițele sequanului de helvetii, este foarte înalt. râul arar este un râu care curge de-a lungul frontierelor haedu și sequan în rhodan. lupii, care sunt precedați de virtutea helvetilor, pornesc de la începutul sfaturilor bune. germani care trăiesc de cealaltă parte a rinului, cu războiul belgian
最后更新: 2024-03-06
使用频率: 1
质量:
参考: