您搜索了: interficerent (拉丁语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Romanian

信息

Latin

interficerent

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

罗马尼亚语

信息

拉丁语

ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu

罗马尼亚语

din ziua aceea, au hotărît să -l omoare.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu

罗马尼亚语

măcarcă n'au găsit în el nicio vină de moarte, totuş ei au cerut lui pilat să -l omoare.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

postulantes gratiam adversum eum ut iuberet perduci eum hierusalem insidias tendentes ut eum interficerent in vi

罗马尼亚语

şi i-au cerut, ca un hatîr pentru ei, să trimeată să -l aducă la ierusalim. prin aceasta îi întindeau o cursă, ca să -l omoare pe drum.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

igitur manus ahicam filii saphan fuit cum hieremia ut non traderetur in manu populi et interficerent eu

罗马尼亚语

totuş mîna lui ahicam, fiul lui Şafan, a fost cu ieremia, şi el n'a lăsat să fie dat pe mîna poporului ca să fie omorît.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in tantum ut etiam in susis quingentos viros interficerent et decem extra filios aman agagitae hostis iudaeorum quorum ista sunt nomin

罗马尼亚语

În capitala susa, iudeii au ucis şi au prăpădit cinci sute de oameni,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et violabant me ad populum meum propter pugillum hordei et fragmen panis ut interficerent animas quae non moriuntur et vivificarent animas quae non vivunt mentientes populo meo credenti mendacii

罗马尼亚语

voi mă necinstiţi înaintea poporului meu, pentru cîţiva pumni de orz şi cîteva bucăţi de pîne, ucizînd nişte suflete, cari n'ar trebui să moară, şi făcînd să trăiască nişte suflete cari n'ar trebui să trăiască, înşelînd astfel pe poporul meu care ascultă minciunile voastre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren

罗马尼亚语

prin aceste scrisori, împăratul dădea voie iudeilor, ori în care cetate ar fi fost, să se adune şi să-şi apere viaţa, să nimicească, să omoare şi să peardă, împreună cu pruncii şi femeile lor, pe toţi aceia din fiecare popor şi din fiecare ţinut cari ar lua armele să -i lovească, şi să le prădeze averile.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,735,187,372 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認