来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
regressus athac nuntiavit hester omnia quae mardocheus dixera
hatac a venit şi a spus esterei cuvintele lui mardoheu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ivit itaque mardocheus et fecit omnia quae ei hester praecepera
mardoheu a plecat, şi a făcut tot ce -i poruncise estera.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cumque et secundo quaererentur virgines et congregarentur mardocheus manebat ad regis ianua
a doua oară, cînd s'au strîns fetele, mardoheu şedea la poarta împăratuluui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere
estera nu şi -a făcut cunoscut nici poporul, nici naşterea, căci mardoheu o oprise să vorbească despre aceste lucruri.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quod cum audisset aman et experimento probasset quod mardocheus non sibi flecteret genu nec se adoraret iratus est vald
Şi haman a văzut că mardoheu nu-şi pleca genunchiul şi nu se închina înaintea lui. s'a umplut de mînie;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
erat vir iudaeus in susis civitate vocabulo mardocheus filius iair filii semei filii cis de stirpe iemin
În capitala susa era un iudeu numit mardoheu, fiul lui iair, fiul lui Şimei, fiul lui chis, bărbat din beniamin,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui venerunt cum zorobabel hiesuae neemias azarias raamias naamni mardocheus belsar mespharath beggoai naum baana numerus virorum populi israhe
au plecat cu zorobabel, iosua, neemia, azaria, raamia, nahamani, mardoheu, bilşan, misperet, bigvai, nehum, baana. numărul bărbaţilor din poporul lui israel:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quod cum rex audisset ait quid pro hac fide honoris ac praemii mardocheus consecutus est dixeruntque ei servi illius ac ministri nihil omnino mercedis accepi
Împăratul a zis: ,,ce cinste şi mărire i s'a făcut lui mardoheu pentru aceasta?`` ,,nu i s'a făcut nimic,`` au răspuns cei ce slujeau împăratului.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cunctique servi regis qui in foribus palatii versabantur flectebant genu et adorabant aman sic enim eis praeceperat imperator solus mardocheus non flectebat genu neque adorabat eu
toţi slujitorii împăratului, cari stăteau la poarta împăratului, plecau genunchiul şi se închinau înaintea lui haman, căci aşa era porunca împăratului cu privire la el. dar mardoheu nu-şi pleca genunchiul şi nu se închina.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
observantes dies sortium et suo tempore cum gaudio celebrarent sicut constituerat mardocheus et hester et illi observanda susceperant a se et a semine suo ieiunia atque clamores et sortium die
întărind ţinerea acestor zile purim, la vremea hotărîtă, cum le rînduiseră iudeul mardoheu şi împărăteasa estera pentru ei, şi cum şi le rînduiseră şi pentru ei înşişi şi pentru sămînţa lor, cu prilejul postului lor şi ţipetelor lor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eo igitur tempore quo mardocheus ad regis ianuam morabatur irati sunt bagathan et thares duo eunuchi regis qui ianitores erant et in primo palatii limine praesidebant volueruntque insurgere in regem et occidere eu
În acelaş timp, pe cînd mardoheu stătea la poarta împăratului, bigtan şi tereş, doi fameni ai împăratului, păzitorii pragului, s'au lăsat biruiţi de o supărare şi au vrut să întindă mîna împotriva împăratului ahaşveroş.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce
nevastă-sa zereş, şi toţi prietenii lui i-au zis: ,,să se pregătească o spînzurătoare înaltă de cincizeci de coţi, şi mîne dimineaţă cere împăratului ca mardoheu să fie spînzurat. apoi vei merge vesel la ospăţ cu împăratul.`` părerea aceasta a plăcut lui haman, şi a pus să pregătească spînzurătoarea.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir
logofeţii împăratului au fost chemaţi în vremea aceea, în a douăzeci şi treia zi a lunii a treia, adică luna sivan, şi au scris, după tot ce a poruncit mardoheu, iudeilor, căpeteniilor oştirii, dregătorilor şi mai marilor celor o sută douăzeci şi şapte de ţinuturi aşezate de la india la etiopia, fiecărui ţinut după scrierea lui, fiecărui popor după limba lui, şi iudeilor după scrierea şi limba lor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: