来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et lapis offensionis et petra scandali qui offendunt verbo nec credunt in quod et positi sun
şi o piatră de poticnire, şi o stîncă de cădere". ei se lovesc de ea, pentrucă n-au crezut cuvîntul, şi la aceasta sînt rînduiţi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sicut scriptum est ecce pono in sion lapidem offensionis et petram scandali et omnis qui credit in eum non confundetu
după cum este scris: ,,iată că pun în sion o piatră de poticnire, şi o stîncă de cădere: şi cine crede în el, nu va fi dat de ruşine.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et erit vobis in sanctificationem in lapidem autem offensionis et in petram scandali duabus domibus israhel in laqueum et in ruinam habitantibus hierusale
Şi atunci el va fi un locaş sfînt, dar şi o piatră de poticnire, o stîncă de păcătuire pentru cele două case ale lui israel, un laţ şi o cursă pentru locuitorii ierusalimului!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re
Împăratul a pîngărit înălţimile cari erau în faţa ierusalimului, pe partea dreaptă a muntelui pierzării, şi pe cari le zidise solomon, împăratul lui israel, astarteei, urîciunea sidonienilor, lui chemoş, urîciunea moabului, şi lui milcom, urîciunea fiilor lui amon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: