您搜索了: bibite ex hoc omnes (拉丁语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

English

信息

Latin

bibite ex hoc omnes

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

accipite et bibite ex eo omnes

英语

最后更新: 2023-06-26
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ex hoc

英语

from thisفلمسکس ترکی

最后更新: 2021-12-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex hoc nunc

英语

this is now and forever

最后更新: 2021-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex hoc mundo

英语

in the world

最后更新: 2024-04-13
使用频率: 36
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dimitte eam ex hoc carmine

英语

let it go

最后更新: 2022-06-09
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex hoc iam homines eris capiens

英语

don't be afraid of this, you'll be catching people already

最后更新: 2021-12-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce enim ex hoc beatam me dicent

英语

for, behold, from henceforth shall call

最后更新: 2020-12-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex hoc nunc et usque in sæculum saeculi

英语

this is now and forever

最后更新: 2020-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia calix in manu domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terra

英语

we see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

speret israhel in domino ex hoc nunc et usque in saeculu

英语

if thou, lord, shouldest mark iniquities, o lord, who shall stand?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulaban

英语

then said jesus unto the twelve, will ye also go away?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

erunt enim ex hoc quinque in domo una divisi tres in duo et duo in tre

英语

for from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex hoc, inquit, aliquando municeps nostra cum marito se praecipitavit.

英语

最后更新: 2020-12-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adiuravit quoque super hoc omnes qui repperti fuerant in hierusalem et beniamin et fecerunt habitatores hierusalem iuxta pactum domini dei patrum suoru

英语

and he caused all that were present in jerusalem and benjamin to stand to it. and the inhabitants of jerusalem did according to the covenant of god, the god of their fathers.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit

英语

the jews therefore strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in hierusalem montes in circuitu eius et dominus in circuitu populi sui ex hoc nunc et usque in saeculu

英语

if it had not been the lord who was on our side, when men rose up against us:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem et si cognovimus secundum carnem christum sed nunc iam non novimu

英语

wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et alias oves habeo quae non sunt ex hoc ovili et illas oportet me adducere et vocem meam audient et fiet unum ovile unus pasto

英语

and other sheep i have, which are not of this fold: them also i must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ponam claudicantem in reliquias et eam quae laboraverat in gentem robustam et regnabit dominus super eos in monte sion ex hoc nunc et usque in aeternu

英语

and i will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the lord shall reign over them in mount zion from henceforth, even for ever.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit ad me haec est maledictio quae egreditur super faciem omnis terrae quia omnis fur sicut ibi scriptum est iudicabitur et omnis iurans ex hoc similiter iudicabitu

英语

then said he unto me, this is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,478,313 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認