来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre
and when we were come to jerusalem, the brethren received us gladly.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et ascendens iesus hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illi
and jesus going up to jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
festus ergo cum venisset in provinciam post triduum ascendit hierosolymam a caesare
now when festus was come into the province, after three days he ascended from caesarea to jerusalem.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cum ascendisset autem petrus in hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcision
and when peter was come up to jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et cum factus esset annorum duodecim ascendentibus illis in hierosolymam secundum consuetudinem diei fest
and when he was twelve years old, they went up to jerusalem after the custom of the feast.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
haesitans autem ego de huiusmodi quaestione dicebam si vellet ire hierosolymam et ibi iudicari de isti
and because i doubted of such manner of questions, i asked him whether he would go to jerusalem, and there be judged of these matters.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et illi quidem testificati et locuti verbum domini rediebant hierosolymam et multis regionibus samaritanorum evangelizaban
and they, when they had testified and preached the word of the lord, returned to jerusalem, and preached the gospel in many villages of the samaritans.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et veniunt rursus hierosolymam et cum ambularet in templo accedunt ad eum summi sacerdotes et scribae et seniore
and they come again to jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m
but festus, willing to do the jews a pleasure, answered paul, and said, wilt thou go up to jerusalem, and there be judged of these things before me?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et veniunt hierosolymam et cum introisset templum coepit eicere vendentes et ementes in templo et mensas nummulariorum et cathedras vendentium columbas everti
and they come to jerusalem: and jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger
from that time forth began jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
proximum autem erat pascha iudaeorum, et ascenderunt multi hierosolymam de regione ante pascha, ut sanctificarent seipsos. (john 11.55)
and the jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to jerusalem before the passover, to purify themselves.
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:
参考: