您搜索了: paucis (si tibi di favent) diebus (拉丁语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

English

信息

Latin

paucis (si tibi di favent) diebus

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

英语

信息

拉丁语

si tibi placet

英语

if it pleases you ne

最后更新: 2022-10-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si tibi placet aut non

英语

if it pleases you

最后更新: 2023-11-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

eum servum, si tibi videbitur, ad me mittes

英语

最后更新: 2021-02-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

me paenitet si tibi nocere, cursa eras in finem pro dilectione mea

英语

my love for you

最后更新: 2021-07-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si tibi placet decerne ut pereat et decem milia talentorum adpendam arcariis gazae tua

英语

if it please the king, let it be written that they may be destroyed: and i will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr

英语

then esther the queen answered and said, if i have found favour in thy sight, o king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui respondit ei locutus sum naboth hiezrahelitae et dixi ei da mihi vineam tuam accepta pecunia aut si tibi placet dabo tibi vineam pro ea et ille ait non do tibi vineam mea

英语

and he said unto her, because i spake unto naboth the jezreelite, and said unto him, give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, i will give thee another vineyard for it: and he answered, i will not give thee my vineyard.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es

英语

and ahab spake unto naboth, saying, give me thy vineyard, that i may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and i will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, i will give thee the worth of it in money.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si tibi cura mei, sit tibi cura tui. jugulo dimittere ferrum. et subitus dextrae praepedit ossa tremor modo facta crepuscula terris; ultima pars lucis, primaque noctis erat .

英语

have care for yourself, if you care about me

最后更新: 2018-03-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,742,908,463 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認