您搜索了: data vania (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

data vania

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

data

葡萄牙语

dados

最后更新: 2013-08-16
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

habemus data

葡萄牙语

temos data

最后更新: 2021-01-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

caro data vermibus

葡萄牙语

fue dada a los gusanos

最后更新: 2018-04-08
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo

葡萄牙语

aos quais somente era dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles);

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

葡萄牙语

cada

最后更新: 2021-03-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es

葡萄牙语

porque a lei foi dada por meio de moisés; a graça e a verdade vieram por jesus cristo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

葡萄牙语

e, sendo arrebatado o navio e não podendo navegar contra o vento, cedemos � sua força e nos deixávamos levar.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cuius factus sum ego minister secundum dispensationem dei quae data est mihi in vos ut impleam verbum de

葡萄牙语

da qual eu fui constituído ministro segundo a dispensação de deus, que me foi concedida para convosco, a fim de cumprir a palavra de deus,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

葡萄牙语

mas em parte vos escrevo mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto � memória, por causa da graça que por deus me foi dada,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto quae sancta sanctorum est et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis et rogetis pro ea in conspectu domin

葡萄牙语

por que não comestes a oferta pelo pecado em lugar santo, visto que é coisa santíssima, e o senhor a deu a vós para levardes a iniqüidade da congregação, para fazerdes expiação por eles diante do senhor?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce munitiones extructae sunt adversum civitatem ut capiatur et urbs data est in manu chaldeorum qui proeliantur adversum eam a facie gladii et famis et pestilentiae et quaecumque locutus es acciderunt ut ipse tu cerni

葡萄牙语

eis aqui os valados! já vieram contra a cidade para tomá-la e a cidade está entregue na mão dos caldeus que pelejam contra ela, pela espada, pela fome e pela peste. o que disseste se cumpriu, e eis aqui o estás presenciando.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quintum vocant deuteronomium, quasi secundam legem, quoniam in eo repetitur et explanatur lex domini data in monte sina.

葡萄牙语

chamam o quinto de deuteronômio, que significa "segunda lei", visto que nele é repetida e explicada a lei do senhor dada no monte sinai.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

ego _______________________________________________________ ad sedem __________________________________________________ promotus, catholicae ecclesiae atque romano pontifici, eius supremo pastori, christi vicario beati petri apostoli in primatu successori et collegii episcoporum capiti, semper fidelis ero. libero exercitio primatialis summi pontificis potestatis in universa ecclesia obsequar, ipsiusque iura et auctoritatem mihi curae erit provehere ac defendere. praerogativas quoque atque munera romani pontificis legatorum, quippe qui personam gerant supremi pastoris, agnoscam atque observabo. apostolica munera episcopis commissa, nempe populum dei docendi, sanctificandi et regendi, in hierarchica communione cum collegii episcopalis capite atque membris, summa diligentia exsequenda curabo. universae ecclesiae unitatem tuebor, ideoque studiose incumbam, ut depositum fidei inde ab apostolis traditum purum et integrum servetur ac veritates tenendae et moribus applicandae, prouti ab ecclesiae magisterio proponuntur, omnibus tradantur et illustrentur. errantibus vero in fide paternum animum pandam atque omni ope adnitar, ut ad plenitudinem catholicae veritatis perveniant. ad imaginem christi, summi et aeterni sacerdotis, respiciens, pie sancteque agam ac ministerium mihi commissum ita adimplebo, ut, forma factus gregis ex animo, fideles in christiana perfectione adipiscenda confirmare valeam. disciplinam cunctae ecclesiae communem fovebo et observantiam omnium legum ecclesiasticarum, earum imprimis quae in codice iuris canonici continentur, sollerter insistam, semper advigilans, ne mali usus irrepant praecipue circa ministerium verbi et sacramentorum celebrationem. diligentem curam in temporalibus ecclesiae bonis administrandis ponam, iis potissimum quae ad divini cultus exercitium, ad cleri aliorumque ministrorum honestam sustentationem, necnon ad sacri apostolatus et caritatis opera collata sunt. in explendo mandato mihi commisso omnes presbyteros et diaconos, ordinis episcopalis providos cooperatores, necnon religiosos et religiosas unius eiusdemque operis participes, peculiari dilectione prosequar. itemque de sacris vocationibus provehendis maximam curam habebo, ut spiritualibus necessitatibus in tota ecclesia convenienter consulatur. laicorum dignitatem propriamque ipsorum in ecclesiae missione partem agnoscam et proveham. opera vero missionalia ad gentium evangelizationem fovendam peculiari sollicitudine curabo. ad concilia ceterasque legitimas actiones collegiales vocatus, nisi impediar, ipse adero vel opportune respondebo. statutis temporibus vel occasione data apostolicae sedi rationem de pastorali meo officio reddam, eiusdemque mandata atque consilia simul obsequenter accipiam ac maximo studio perficiam. sic me deus adiuvet et haec santa dei evangelia, quae manibus meis tango.

葡萄牙语

eu acredito em deus, o pai

最后更新: 2017-08-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,740,186,391 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認