来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et faciet dominus exercituum omnibus populis in monte hoc convivium pinguium convivium vindemiae pinguium medullatorum vindemiae defecata
sobre este monte jehovah de los ejércitos hará a todos los pueblos un banquete de manjares, un banquete de vinos añejos, manjares suculentos y refinados vinos añejos
et post haec ait regina quoque hester nullum alium vocavit cum rege ad convivium praeter me apud quam etiam cras cum rege pransurus su
y amán añadió: --también la reina ester a ninguno hizo que viniera con el rey al banquete que dio, sino sólo a mí. además, para mañana yo seré su invitado junto con el rey
tertio igitur anno imperii sui fecit grande convivium cunctis principibus et pueris suis fortissimis persarum et medorum inclitis et praefectis provinciarum coram s
en el tercer año de su reinado, hizo un banquete para todos sus magistrados y servidores. los jefes del ejército de persia y de media, los nobles y los magistrados de las provincias estaban ante él
audivit autem adonias et omnes qui invitati fuerant ab eo iamque convivium finitum erat sed et ioab audita voce tubae ait quid sibi vult clamor civitatis tumultuanti
cuando habían acabado de comer, adonías lo oyó, junto con todos los invitados que estaban con él. y al oír joab el sonido de la corneta, dijo: --¿por qué se alborota la ciudad con bullicio
et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principale
entonces el rey ofreció un gran banquete (el banquete de ester) a todos sus oficiales y servidores. también hizo reducción de impuestos a las provincias y dio obsequios, conforme a la facultad del rey
cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s
pero un viajero vino al hombre rico, y éste no quiso tomar una de sus ovejas o de sus vacas para guisarla para el viajero que le había llegado, sino que tomó la corderita de aquel hombre pobre, y la guisó para el hombre que había venido a él
responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce
entonces zeres, su mujer, y todos sus amigos le dijeron: --que se haga una horca de 50 codos de alto, y por la mañana dile al rey que cuelguen en ella a mardoqueo. y entra alegre con el rey al banquete. la idea agradó a amán, e hizo preparar la horca