您搜索了: re frumentaria (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

re frumentaria

西班牙语

, compared with a supply of corn and selected his cavalry,

最后更新: 2020-05-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

re

西班牙语

toro

最后更新: 2020-01-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

re:

西班牙语

acerca de:con:contra:de:desde:elemento:es:hace:mi:por:que:según:sin:sobre:sonre:

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

post re

西班牙语

antes de la realidad

最后更新: 2020-12-16
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

re frumentaria comparata equitibusque delectis

西班牙语

, compared with a supply of corn and selected his cavalry,

最后更新: 2020-05-03
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qua re animadversa

西班牙语

, observing this,

最后更新: 2021-02-02
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de omni re scibili

西班牙语

de omni re scibili

最后更新: 2020-10-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iura in re aliena :

西班牙语

y esclavos;

最后更新: 2020-12-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tamquam re bene gesta

西班牙语

como un exito

最后更新: 2020-12-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a re mea hoc non est.

西班牙语

no me importa.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hac re pro suggestu pronuntiata

西班牙语

sobre este asunto para la plataforma se pronunció

最后更新: 2023-02-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nulla re indiget ad existendum

西班牙语

lo único que necesita para su existencia;

最后更新: 2020-04-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fortiter in re, suaviter in modo

西班牙语

a la fuerza, en la acción, suavemente de manera

最后更新: 2022-02-12
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

amicus certus in re incerta cernitur

西班牙语

la mitad de mi corazón

最后更新: 2021-09-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

patientia in re nostri prima virus est

西班牙语

patientia in reguli nostri prim virtus est

最后更新: 2024-02-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ultima veritas vinci vinci veritas omni re

西班牙语

la verdad se lleva con cada cosa perdida

最后更新: 2020-09-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in morte ultima veritas, vincit veritas in omni re

西班牙语

a verdad gana en todos los casos

最后更新: 2023-12-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

magna celeriter commutatio rerum: perfecto ponte, magnis civitatibus ad amicitiam adiunctis, expedita re frumentaria, exstinctis rumoribus de auxiliis legionum quae cum pompeio per mauritaniam venire dicebantur, multae longinquiores civitates ab afranio desciscunt et caesaris amicitiam sequuntur

西班牙语

se apresuró un gran cambio de cosas: terminado el puente y unidos los grandes estados a la alianza, preparadas las provisiones, se extinguieron los rumores sobre los auxiliares de las legiones, que se decía que habían venido a mauritania con pompeyo perú;

最后更新: 2022-01-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,735,556,916 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認