来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jūs izvēlējāties vairākus kontaktus, vai tos eksportēt vairākos failos?
Вы выбрали несколько контактов. Хотите экспортировать их в несколько файлов?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
jums vai nu nav instalēts gnupg/ pgp, vai jūs izvēlējāties to neizmantot.
У вас не установлено gnupg/ pgp, либо вы не хотите использовать gnupg/ pgp.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
% 1 jūs izvēlējāties neinizializēt ipodu. to nevarēs lietot pirms tas ir inicializēts.
% 1 вы решили не инициализировать ipod. Работа с ipod будет невозможна до тех пор, пока он не будет инициализирован.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
jūs izvēlējāties nosūtīt visas ierindotās vēstules izmantojot nešifrētu transportu, vai vēlaties turpināt?
Вы пытаетесь отправить всю почту через канал без шифрования. Вы хотите продолжить?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
jūs izvēlējāties attālinātu attēlu. lai varētu izmantot kā ekrāntapeti, to vispirms nepieciešams saglabāt uz lokālā diska. jums tūlīt palūgs kur saglabāt šo attēlu.
Выбрано удалённое изображение. Его нужно сохранить на локальный диск, чтобы использовать как фон. Сейчас вас спорсят о месте сохранения изображения.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
jūs izvēlējāties mapi "% 1" par jauno datubāzes vietu. vai vēlaties pārkopēt esošo datubāzi uz šo vietu un turpināt lietot to vai sākt ar jaunu datubāzi?
Папка «% 1 » была выбрана в качестве нового места для хранения базы данных. Скопировать текущую базу данных в эту папку и по- прежнему использовать её или создать новую базу данных?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jūs izvēlējāties rādīt logu bez tā ietvara. bez ietvara jūs nevarēsiet atkal ieslēgt ietvaru, izmantojot peli. tā vietā jums būs jāizmanto loga darbību izvēlne, ko var aktivizējot ar% 1 taustiņu kombināciju.
Вы решили отображать окно без рамки. Без рамки, вы не сможете включить рамку снова при помощи мыши. Используйте вместо этого меню действий с окном, которое можно активировать комбинацией клавиш% 1.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
jūs izvēlējāties atvērt citu darbvirsmas sesiju nevis atjaunot esošo. esošā sesija tiks noslēpta un tiks parādīts jauns pietiekšanās ekrāns. katrai sesijai ir piesaistīta sava f- poga; f% 1 parasti tiek piešķirts pirmajai sesijai, f% 2 - otrajai sesijai, un tā tālāk. jūs varat pārslēgties starp sesijām, nospiežot ctrl, alt un atbilstošo f- pogu vienlaicīgi. piedevām, kde paneļa un darbvirsmas izvēlnes satur sesijas pārslēgšanas pogas.
Было запрошено открытие нового сеанса. Текущий сеанс будет скрыт, и появится новый экран входа в систему. Каждому сеансу соответствует функциональная клавиша. Как правило, f% 1 соответствует первому сеансу, f% 2 — второму и так далее. Переключаться между сеансами можно, одновременно нажимая ctrl, alt и соответствующую функциональную клавишу. Панель kde и меню рабочего стола также позволяют переключаться между сеансами.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: