来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
og samme dag bød farao arbeidsfogdene og opsynsmennene over folket og sa:
И в същия ден Фараон заповяда на настойниците и на надзирателите на людете, казвайки:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da gikk arbeidsfogdene og opsynsmennene ut og sa til folket: så sier farao: jeg gir eder ikke lenger halm.
И тъй, настойниците и надзирателите на людете излязоха и говориха на людете казвайки: Така казва Фараон: Не ви давам плява.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da gikk opsynsmennene over israels barn til farao og klaget høilydt for ham og sa: hvorfor gjør du således med dine tjenere?
Тогова надзирателите на израилтяните дойдоха и извикаха на Фараона, казвайки: Защо постъпвате така със слугите си?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da kom de villig med gaver, både familienes overhoder og israels stammehøvdinger og høvedsmennene over tusen og over hundre og opsynsmennene over kongens arbeid:
Тогава първенците на бащините домове , първенците на Израилевите племена, на хилядниците, стотниците и надзирателите на царските работи пожертвуваха усърдно;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og david kalte alle israels høvdinger sammen til jerusalem, både stammenes høvdinger og høvdingene over de hær-delinger som var i kongens tjeneste, og høvedsmennene over tusen og over hundre og opsynsmennene over alle kongens og hans sønners eiendeler og hjorder og dessuten hoffmennene og heltene og alle andre gjæve menn.
Тогава Давид събра в Ерусалим всичките Израилеви първенци, първенците на племената, началниците на отредите, които слугуваха на царя на ред , и хилядниците, стотниците и надзирателите на царя и на синовете му, както и скопците му, юнаците му и всичките силни и храбри мъже.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: