来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
for således skal det gå til blandt folkene på jorden som når oliven slåes ned, som ved efterhøsten, når vinhøsten er forbi.
ty det måste så gå på jorden bland folken, såsom det går, när man slår ned oliver, såsom när man gör en efterskörd, sedan vinbärgningen är slut.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
og tresketiden skal vare hos eder like til vinhøsten, og vinhøsten skal vare inntil kornet såes, og i skal ete eder mette av brødet som i har avlet, og bo trygt i eders land.
och trösktiden skall hos eder räcka intill vinbärgningen, och vinbärgningen skall räcka intill såningstiden, och i skolen hava bröd nog att äta och skolen bo trygga i edert land.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ve mig! for det er gått mig som når sommerfrukten er innsamlet, som når eftersankingen efter vinhøsten er til ende: det er ingen drue å ete, ingen tidlig fiken som jeg har lyst til.
ve mig! det är mig, såsom när frukten är insamlad om sommaren, eller såsom när efterskörden efter vinbärgningen är slut och ingen druvklase mer finnes att äta, intet förstlingsfikon av dem jag hade haft lust till.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
men han sa til dem: hvad har jeg gjort her som kan lignes med det i har gjort? er ikke efra'ims efterhøst bedre enn abiesers vinhøst?
han svarade dem: »vad har jag då uträttat i jämförelse med eder? Är icke efraims efterskörd bättre än abiesers vinbärgning?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: