您搜索了: derefter (挪威语 - 缅甸语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Norwegian

Burmese

信息

Norwegian

derefter

Burmese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

挪威语

缅甸语

信息

挪威语

for adam blev skapt først, derefter eva,

缅甸语

အကြောင်းမူကား၊ အာဒံကို ရှေ့ဦးစွာ ဖန်ဆင်းတော်မူ၍၊ နောက်မှ ဧဝကိုဖန်ဆင်းတော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter drog han fra aten og kom til korint.

缅甸语

ထိုနောက် ပေါလုသည် အာသင်မြို့မှ ထွက်သွား ၍ ကောရိန္တု မြို့သို့ရောက်လေ၏။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter kom jeg til syrias og kilikias bygder.

缅甸语

ထိုနောက်ရှုရိပြည်၊ ကိလိကိပြည်သို့ ငါသွား၍၊

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

og at han blev sett av kefas, derefter av de tolv.

缅甸语

ထိုနောက် ညီအစ်ကိုငါးရာမက၊ တပြိုင်နက် မြင်ရကြ၏။ ထိုသူတို့တွင် အများသောသူတို့သည် ယခု တိုင်အောင် အသက်ရှင်ကြသေး၏။ အချို့တို့သည် အိပ်ပျော်ကြပြီ။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter hengte han op teppet for inngangen til tabernaklet.

缅甸语

တဲတော်တံခါးဝ၌လည်း၊ ကုလားကာကို ဆွဲကာလေ၏။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter blev han sett av jakob, derefter av alle apostlene.

缅甸语

နောက်ဆုံး၌ အချိန်မတော်မတန်ဘွားသော သူကဲ့သို့ဖြစ်သော ငါပင်မြင်ရ၏။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter drog salomo til hamat-soba og la det under sig.

缅甸语

တဖန် ဟာမတ်ဇောဘမြို့သို့ ချီသွား၍ နိုင်လေ ၏။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

og likesom det er menneskenes lodd en gang å dø, og derefter dom,

缅甸语

လူသည် တခါတည်းသေ၍ ထိုနောက်မှ တရား စီရင်တော်မူ ခြင်းကိုခံရသကဲ့သို့၊

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter drog abimelek til tebes, og han kringsatte byen og inntok den.

缅甸语

ထိုနောက်မှ အဘိမလက်သည် သေဗက်မြို့သို့ သွား၍ တပ်ချပြီးလျှင် တိုက်ယူလေ၏။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

og derefter så jeg, og templet med vidnesbyrdets telt i himmelen blev åpnet,

缅甸语

ထိုနောက် ငါကြည့်လျှင်၊ ကောင်းကင်ဘုံ၌ သက်သေခံတော်မူချက် ဌာပနာရာ တဲတော်ရှိသော ဗိမာန်တော်ကို ဖွင့်ထားပြီ။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

men det åndelige er ikke det første, men det naturlige, derefter det åndelige.

缅甸语

ဝိညာဏကိုယ်သည် ရှေ့ဦးစွာဖြစ်သည်မဟုတ်၊ ဇာတိပကတိကိုယ်သည် ရှေ့ဦးစွာဖြစ်၏။ နောက်မှ ဝိညာဏကိုယ်ဖြစ်၏။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter drog jesus bort til hin side av den galileiske sjø, tiberias-sjøen;

缅甸语

ထိုနောက်မှ ယေရှုသည် တိဗေရိအိုင်တည်းဟူသော ဂါလိလဲအိုင်ကို ကူးတော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter åpenbarte han sig i en annen skikkelse for to av dem, mens de gikk ut på landet.

缅甸语

ထိုနောက် တပည့်တော်နှစ်ယောက်တို့သည် တောရွာသို့သွားစဉ်တွင် ကိုယ်တော်သည်ခြားနားသော အရောင်ကိုဆောင်လျက် ကိုယ်ကိုပြတော်မူ၏။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter tok han og la vidnesbyrdet i arken og satte stengene i og satte nådestolen ovenpå arken.

缅甸语

ထာဝရဘုရား မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ သက်သေခံချက်ကို သေတ္တာထဲမှာ သွင်းထား၍၊ သေတ္တာ ကွင်းတို့၌ ထမ်းဘိုးကို လျှို၍၊ သေတ္တာပေါ်မဖုံးကိုတင်ပြီးမှ၊

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter sa herren: se, her tett ved mig er et sted; still dig der på berget,

缅甸语

ငါ့အနားမှာ နေရာတခုရှိ၏။ သင်သည်ကျောက်ပေါ်မှာ ရပ်ရမည်။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter førte de syndoffer-bukkene frem foran kongen og menigheten, og de la sine hender på dem,

缅甸语

အပြစ်ဖြေရာယဇ်ပူဇော်စရာဘို့ ဆိတ်တို့ကို လည်း ရှင်ဘုရင်ရှေ့၊ ပရိသတ်ရှေ့သို့ထုတ်၍၊ မိမိတို့ လက်ကိုတင်ပြီးမှ၊

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter drog han ned til kapernaum, han selv og hans mor og hans brødre og hans disipler, og der blev de nogen få dager.

缅甸语

ထိုနောက် မယ်တော်မှစ၍ညီတော်၊ တပည့်တော်တို့နှင့်တကွ၊ ကပေရနောင်မြို့သို့ ကြွတော်မူ၏။ ထိုမြို့မှာ ကြာမြင့်စွာမနေဘဲ၊

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter hugg josva dem ned og drepte dem og hengte dem op på fem trær; og de blev hengende på trærne helt til aftenen.

缅甸语

ထိုမင်းကြီးတို့ကို ထားနှင့်ကွပ်မျက်၍ သစ်ပင် ငါးပင်တို့၌ ဆွဲထားလေ၏။ ညဦးတိုင်အောင် သစ်ပင်၌ ဆွဲထားပြီးမှ၊

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

så gikk herrens ark omkring byen, rundt om den, én gang; derefter drog de inn i leiren og blev der natten over.

缅甸语

ထိုသို့ ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်သည် မြို့ ကိုတကြိမ်လှည့်ပတ်ဝိုင်းသွားပြီးလျှင်၊ တပ်ထဲသို့ ဝင်ပြန်၍ ညဉ့်ကိုလွန်စေကြ၏။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

derefter vil jeg vende tilbake og igjen opbygge davids falne hytte, og det nedbrutte av den vil jeg atter opbygge, og jeg vil igjen opreise den,

缅甸语

ကျမ်းစာလာသည်ကား၊ ငါ၏နာမဖြင့် သမုတ်သော တပါးအမျိုးသားအပေါင်းတည်းဟူသော ကျန်ကြွင်းရစ်သော သူတို့သည် ထာဝရ ဘုရားကိုရှာစေခြင်းငှါ နောက်မှငါပြန်လာမည်။

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,915,206 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認