您搜索了: datter av ingr (挪威语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Norwegian

English

信息

Norwegian

datter av ingr

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

挪威语

英语

信息

挪威语

“hun er datter av frankland.”

英语

"she is frankland's daughter."

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

挪威语

før det første hungersår kom, fikk josef to sønner med asnat, datter av potifera, presten i on.

英语

and unto joseph were born two sons before the years of famine came, which asenath the daughter of poti-pherah priest of on bare unto him.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

og den drepte midianittiske kvinnes navn var kosbi, datter av sur; han var høvding for en stammefamilie blandt midianittene.

英语

and the name of the midianitish woman that was slain was cozbi, the daughter of zur; he was head over a people, and of a chief house in midian.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

akima'as i naftali; også han hadde tatt en datter av salomo til hustru; hun hette basmat;

英语

ahimaaz was in naphtali; he also took basmath the daughter of solomon to wife:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

jotam var fem og tyve år da han blev konge, og regjerte seksten år i jerusalem; hans mor hette jerusa og var datter av sadok.

英语

jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in jerusalem. his mother's name also was jerushah, the daughter of zadok.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

han var fem og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte ni og tyve år i jerusalem; hans mor hette abi og var datter av sakarja.

英语

twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in jerusalem. his mother's name also was abi, the daughter of zachariah.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

josafat var fem og tretti år gammel da han blev konge, og regjerte i jerusalem i fem og tyve år; hans mor hette asuba og var datter av silhi.

英语

jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in jerusalem. and his mother's name was azubah the daughter of shilhi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

og den israelittiske kvinnes sønn spottet herrens navn og bannet det, og de førte ham til moses. hans mor hette selomit, dibris datter, av dans stamme.

英语

and the israelitish woman's son blasphemed the name of the lord, and cursed. and they brought him unto moses: (and his mother's name was shelomith, the daughter of dibri, of the tribe of dan:)

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

sedekias var en og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte elleve år i jerusalem; hans mor hette hamital, datter av jirmeja, og var fra libna.

英语

zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in jerusalem. and his mother's name was hamutal the daughter of jeremiah of libnah.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

sedekias var en og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte elleve år i jerusalem; hans mor hette hamital; hun var datter av jirmeja og var fra libna.

英语

zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in jerusalem. and his mother's name was hamutal, the daughter of jeremiah of libnah.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

så hendte det seg at denne hugo falt i elskov — om virkelig en så mørk lidenskap kan nevnes med et så lyst navn — til en datter av en bonde som eiet en gård i nærheten av baskerville herregård.

英语

it chanced that this hugo came to love (if, indeed, so dark a passion may be known under so bright a name) the daughter of a yeoman who held lands near the baskerville estate.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

挪威语

absalom hadde satt amasa over hæren i stedet for joab; amasa var sønn av en mann som hette jitra, en jisre'elitt som hadde gått inn til abigal, datter av nahas og søster til seruja, joabs mor.

英语

and absalom made amasa captain of the host instead of joab: which amasa was a man's son, whose name was ithra an israelite, that went in to abigail the daughter of nahash, sister to zeruiah joab's mother.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

挪威语

og han* skal ta sig fore å komme med hele sitt rikes makt**, men er villig til å inngå forlik, og det skal han også få i stand; og en kvinne, sin egen datter***, skal han gi ham, forat hun skal volde ødeleggelse; men det skal ikke komme i stand og ikke lykkes for ham. / {* antiokus den store.} / {** imot egyptens konge.} / {*** kleopatra, datter av antiokus.}

英语

he shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand on his side, neither be for him.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,737,813,504 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認