来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mark jannot, sjefredaktør for popular science og medlem av mag+-teamet, mener at popular science+ kombinerer ånden til det trykte tidsskriftet med alle fordelene ipad gir.
mark jannot, editor-in-chief of popular science and a member of the mag+ team, believes popular science+ delivers the spirit of the print magazine with all the advantages of ipad.
er du klar for en ny visjon som strekker seg langt utenfor grensene til tradisjonelle, trykte magasiner? popular science har blitt laget fra grunnen av for ipad. alt ved dette digitale tidsskriftet blir mer levende når du trykker på det.
it's an amazing new vision for magazines that goes far beyond the printed page. popular science has been completely re-imagined for ipad, so everything about this magazine app comes to life with a touch of a finger.
det er ikke enten-eller, og har aldri vært det.»i de uunngåelige endringene ser bonnier enda bedre muligheter for å publisere gode tidsskrifter uansett medium. «reaksjonene vi har fått hittil etter lanseringen av popular science+ for ipad har vært fantastiske,» forteller han. «om 12 til 18 måneder tipper jeg at alle tidsskriftene våre over hele verden er tilgjengelig for ipad. og ja, jeg er fortsatt en stor tilhenger av trykte produkter. det er ikke enten-eller, og har aldri vært det.»
it's not an either-or situation; it never was".bonnier sees in the inevitable changes even better opportunities for publishing robust magazines, no matter the medium. "the reactions we've got so far on the popular science+ launch for the ipad have been extraordinary", he says. "and in 12 to 18 months time, i'm guessing all of our magazine titles around the world will be available for ipad. and yes, i'm still a firm believer in print. it's not an either-or situation; it never was".