来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
holder du det for rett, du som har sagt: jeg er rettferdigere enn gud,
thinkest thou this to be right, that thou saidst, my righteousness is more than god's?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og herren sa til mig: den frafalne, israel, har vist sig rettferdigere enn den troløse, juda.
and the lord said unto me, the backsliding israel hath justified herself more than treacherous judah.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og han sa til david: du er rettferdigere enn jeg; for du har gjort godt mot mig, men jeg har gjort ondt mot dig.
and thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the lord had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bær da også du din skam, du som har dømt til beste for dine søstre! for dine synders skyld, hvormed du har båret dig mere vederstyggelig at enn de, er de rettferdigere enn du; så skam dig da, også du, og bær din skjensel, idet du rettferdiggjør dine søstre!
thou also, which hast judged thy sisters, bear thine own shame for thy sins that thou hast committed more abominable than they: they are more righteous than thou: yea, be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast justified thy sisters.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: