您搜索了: nebude (捷克语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

他加禄语

信息

捷克语

příchozí a nájemník nebude jísti z něho.

他加禄语

ang nakikipamayan at ang alilang binabayaran ay hindi kakain niyaon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

%s není nainstalován, tudíž nebude reinstalován.

他加禄语

%s ay kasalukuyan hindi pa naka-instol, kaya hindi ito iinstolin muli.

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

捷克语

balík %s není nainstalován, nebude tedy odstraněn

他加禄语

hindi naka-instol ang paketeng %s, kaya hindi ito tatanggalin

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

捷克语

pakli nebudeš slibovati, nebude na tobě hříchu.

他加禄语

nguni't kung ikaw ay magbawang manata, ay hindi magiging kasalanan, sa iyo:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

nebo poněvadž jest odplata, naděje tvá nebude podťata.

他加禄语

sapagka't tunay na may kagantihan; at ang iyong pagasa ay hindi mahihiwalay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.

他加禄语

sapagka't hindi magkakaroon ng kagantihan sa masamang tao; ang ilawan ng masama ay papatayin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

obilnice ani pres nebude jich pásti, a mest pochybí jim.

他加禄语

ang giikan at ang pisaan ng ubas ay hindi magpapakain sa kanila, at ang bagong alak ay magkukulang sa kaniya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

toto praví panovník hospodin: nestaneť se a nebude toho.

他加禄语

ganito ang sabi ng panginoong dios, hindi matatayo o mangyayari man.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

nebude křičeti, ani se vyvyšovati, ani slyšán bude vně hlas jeho.

他加禄语

siya'y hindi hihiyaw, o maglalakas man ng tinig, o iparirinig man ang kaniyang tinig sa lansangan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

nebo dí písmo: všeliký, kdož věří v něj, nebude zahanben.

他加禄语

sapagka't sinasabi ng kasulatan, ang lahat na sa kaniya'y nagsisisampalataya ay hindi mapapahiya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

a brány jeho nebudou zavírány ve dne; noci zajisté tam nebude.

他加禄语

at ang mga pintuan niyaon ay hindi ilalapat kailan man sa araw (sapagka't hindi magkakaroon doon ng gabi):

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

a když ruku svou vztáhne na země, ani země egyptská nebude moci jeho zniknouti.

他加禄语

kaniyang iuunat din naman ang kaniyang kamay sa mga lupain; at ang lupain ng egipto ay hindi makatatakas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

nebude nevěstka žádná z dcer izraelských, ani nečistý smilník z synů izraelských.

他加禄语

huwag kang magkakaroon ng masamang babae sa mga anak ng israel, ni magkakaroon ng sodomita sa mga anak ng israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

nebude péci fortelný, což ulovil, ale člověk bedlivý statku drahého nabude.

他加禄语

ang tamad ay hindi nagiihaw ng kahit kaniyang napapangasuhan; nguni't ang mahalagang pag-aari ng tao ay sa mga masisipag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

a nevzdálí hospodin všelikého člověka, a nebude dokonalého zpuštění u prostřed země;

他加禄语

at ilayo ng panginoon ang mga tao, at ang mga nilimot na dako ay magsidami sa gitna ng lupain.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

ale jednohoť jest potřebí. mariať dobrou stránku vyvolila, kterážto nebude odjata od ní.

他加禄语

datapuwa't isang bagay ang kinakailangan: sapagka't pinili ni maria ang magaling na bahagi, na hindi aalisin sa kaniya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

a nebude-li mezi vámi boha jiného, a nebudeš-li se klaněti bohu cizímu.

他加禄语

ako ang panginoon mong dios, na naglabas sa iyo mula sa lupain ng egipto: bukhin mong maluwang ang iyong bibig, at aking pupunuin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

i uposlechl saul řeči jonatovy a přisáhl saul, řka: Živť jest hospodin, žeť nebude zabit.

他加禄语

at dininig ni saul ang tinig ni jonathan; at sumumpa si saul: buhay ang panginoon, siya'y hindi papatayin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

Žádný cizí nebude jísti z věcí posvěcených, ani podruh kněžský, ani nájemník nebude jísti věcí posvěcených.

他加禄语

hindi makakakain ang sinomang taga ibang bayan ng banal na bagay: sinomang nakikipanuluyan sa saserdote, o aliping upahan niya ay hindi makakakain ng banal na bagay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

捷克语

protož z skutků zákona nebude ospravedlněn žádný člověk před obličejem jeho; nebo skrze zákon přichází poznání hřícha.

他加禄语

sapagka't sa pamamagitan ng mga gawa ng kautusan ay walang laman na aariing-ganap sa paningin niya; sapagka't sa pamamagitan ng kautusan ay ang pagkakilala ng kasalanan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,927,565,287 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認