来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vzÁjemnost ve vĚci bezvÍzovÉho styku
gegenseitigkeit bei der befreiung von der visumpflicht
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 2
质量:
vzájemnost ve věci bezvízového styku a kanada
gegenseitigkeit bei der befreiung von der visumpflicht/kanada
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
1 programu bezvízového styku na některé členské státy unie (
1 angesprochen (
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
komise hodnotí fungování bezvízového styku se zeměmi západního balkánu
bericht der kommission über die visumfreie einreise aus den westlichen balkanstaaten
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
v této souvislosti může komise v případě potřeby navrhnout mimo jiné pozastavení bezvízového styku.
dabei kann die kommission gegebenenfalls auch die aussetzung der visabefreiung vorschlagen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
přiznání bezvízového režimu leží v základech integrační politiky eu ve vztahu k západnímu balkánu.
die ermöglichung von visumfreiem reisen ist das kernstück der integrationspolitik der eu für die region des westlichen balkans.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
především se sedm dalších států připojilo k programu bezvízového styku usa („vwp“).
so haben sich sieben weitere mitgliedstaaten dem programm für visumfreies reisen ("visa waiver program", vwp) der vereinigten staaten angeschlossen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
evropská komise přijala čtvrtou zprávu o neuplatňování zásady vzájemnosti ve věcech bezvízového styku se třetími zeměmi
europäische kommission nimmt vierten bericht über nichtumsetzung der gegenseitigkeit bei der visumfreiheit durch drittländer an
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
byl již zahájen dialog na úrovni expertů týkající se podmínek bezvízového styku s dlouhodobou perspektivou.
ein expertendialog zur prüfung der bedingungen für visumfreies reisen wurde bereits eingeleitet.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
jasně vymezuje všechny technické podmínky, které musí gruzie splnit ještě před případným zavedením bezvízového cestovního režimu.
er enthält sämtliche technischen voraussetzungen, die georgien erfüllen muss, damit die visumpflicht im reiseverkehr ganz aufgehoben werden kann.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
podobně by se měla podpořit důvěryhodnost perspektivy bezvízového styku a ukrajině by měl být nabídnut plán bezvízového styku.
ebenso sollte der aussicht auf einen visumfreien reiseverkehr glaubwürdigkeit verliehen und der ukraine ein entsprechender fahrplan vorgelegt werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
6.2.2 měla by se podpořit důvěryhodnost perspektivy bezvízového styku a ukrajině by měl být nabídnut plán bezvízového styku.
6.2.2 ebenso sollte der aussicht auf einen visumfreien reiseverkehr glaubwürdigkeit verliehen und der ukraine diesbezüglich ein zeitplan vorgelegt werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
komise dne 10. ledna předložila zprávu uplatňování zásady vzájemnosti ve věci bezvízového styku s některými třetími zeměmi(2).
am 10. januar legte die kommission einen bericht über reziprozitätsregeln mit bestimmten drittländern für die befreiung von der visumpflicht (2) vor.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- brazílie (bezvízový styk pouze pro účely cestovního ruchu; vízová povinnost při služebních cestách)
- brasilien (visafreiheit nur für touristische zwecke; visumpflicht für geschäftsreisen),
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量: