您搜索了: predvidenega (捷克语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

Italian

信息

Czech

predvidenega

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

意大利语

信息

捷克语

1260/2001 ter ekonomskih vidikov predvidenega izvoza.

意大利语

1260/2001 1 straipsnio 1 dalies d punkte minimų produktų eksportą ir į numatomo eksporto ekonominius aspektus.

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

捷克语

verjetnost naselitve in širjenja izven predvidenega območja vnosa

意大利语

verosimiljanza ta' stabbiliment u ta' tixrid lil hinn miż-żona ta' introduzzjoni maħsuba

最后更新: 2016-10-20
使用频率: 1
质量:

捷克语

verjetnost naselitve in širjenja neciljnih vrst izven predvidenega območja vnosa

意大利语

verosimiljanza ta' stabbiliment u ta' tixrid ta' speċi mhux fil-mira lil hinn miż-żona maħsuba ta' introduzzjoni

最后更新: 2016-10-20
使用频率: 1
质量:

捷克语

isti člen določa, da je treba upoštevati tudi ekonomski vidik predvidenega izvoza.

意大利语

tame pačiame straipsnyje numatyta, kad taip pat reikėtų atsižvelgti ir į siūlomo eksporto ekonominį aspektą.

最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:

捷克语

pobegla ali razpršena vnesena ali prenesena vrsta se širi izven predvidenega območja vnosa.

意大利语

l-ispeċi introdotta jew traslokata, maħruba jew imxerrda, tinxtered lil hinn miż-żona maħsuba ta' introduzzjoni.

最后更新: 2016-10-20
使用频率: 1
质量:

捷克语

oprostitev se uporablja samo za obdobje 5 let, kar je manj od najdaljšega obdobja, predvidenega v členu 51.1.

意大利语

oprostitev se uporablja samo za obdobje 5 let, kar je manj od najdaljšega obdobja, predvidenega v členu 51.1.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

vendar je približno tretjina v programu predvidenega povečanja primanjkljaja v letu 2009/10 posledica sprejetih ukrepov fiskalnih spodbud;

意大利语

madankollu, madwar terz taż-żieda fl-iżbilanċ fl-2009/10 mbassra fil-programm tirrifletti l-miżuri ta' stimolu fiskali adottati;

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

捷克语

kandidat ali ponudnik na zahtevo naročnika predloži častno izjavo svojega predvidenega podizvajalca, da ni v kateri od situacij iz členov 93 in 94 finančne uredbe.

意大利语

susitariančiajai institucijai paprašius, kandidatas arba konkurso dalyvis pateikia numatomo subrangovo garbingą pareiškimą, kad jis nėra patekęs nė į vieną iš finansinio reglamento 93 ir 94 straipsniuose išvardytų situacijų.

最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:

捷克语

akcijski programi opredeljujejo zasledovane cilje, področja posredovanja, pričakovane rezultate, postopke upravljanja, pa tudi skupno količino predvidenega financiranja.

意大利语

veiksmų programose nurodomi įgyvendinami tikslai, intervencijų sritys, planuojami rezultatai, valdymo tvarka ir bendra planuojamo finansavimo suma.

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

捷克语

slovenski organi so ukrep pomoči sporočili komisiji v okviru vmesnega postopka, predvidenega v poglavju 3 priloge iv pogodbe o pristopu za ukrepe, uveljavljene v novi državi članici pred datumom pristopa in so veljavni tudi po tem datumu.

意大利语

slovenski organi so ukrep pomoči sporočili komisiji v okviru vmesnega postopka, predvidenega v poglavju 3 priloge iv pogodbe o pristopu za ukrepe, uveljavljene v novi državi članici pred datumom pristopa in so veljavni tudi po tem datumu.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

(106) spremljanje je treba časovno omejiti do prvotno predvidenega izteka dokončnih ukrepov, uvedenih z uredbo (es) št.

意大利语

(106) il-monitoraġġ għandu jkun limitat fiż-żmien sa l-iskadenza prevista oriġinali tal-miżuri definittivi imposti mir-regolament (ke) nru 85/2006, jekk ikunu għadhom fis-seħħ, jiġifieri sal- 21 ta' jannar 2011.

最后更新: 2016-10-20
使用频率: 1
质量:

捷克语

junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [2] je treba ukrepe za izvajanje te uredbe sprejeti z uporabo upravljalnega postopka, predvidenega v členu 4 tega sklepa.

意大利语

tarybos sprendimo 1999/468/eb, nustatančio komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką [2], 2 straipsnį šio reglamento įgyvendinimo priemonės turėtų būti tvirtinamos laikantis to sprendimo 4 straipsnyje numatytos valdymo procedūros.

最后更新: 2016-10-19
使用频率: 1
质量:

捷克语

julija 2008 napovedala odlog na inflacijo vezanega povečanja trošarin na gorivo, predvidenega za oktober 2008, kar predvidoma pomeni izpad prihodkov v višini 0,05 % bdp v 2008/09.

意大利语

fis- 16 ta' lulju 2008, il-gvern ħabbar il-posponiment taż-żieda marbuta mal-inflazzjoni fid-dazju tas-sisa fuq il-fjuwil li kien se jseħħ f'ottubru 2008, bi spiża stmata ta' 0,05 % tal-pgd fi dħul mitluf fl-2008/09.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

捷克语

"poleg informacij iz člena 134 lahko naročnik od kandidata ali ponudnika tudi zahteva, da predložita informacije o finančni, poslovni, tehnični in strokovni sposobnosti, kakor so navedene v členih 135, 136 in 137, predvidenega podizvajalca, zlasti ko oddaja naročil podizvajalcem pomeni pomemben del pogodbe."

意大利语

"be 134 straipsnyje nurodytos informacijos susitariančioji institucija gali taip pat reikalauti, kad kandidatas arba konkurso dalyvis pateiktų bet kokią informaciją apie numatomo subrangovo finansinius, ekonominius, techninius ir profesinius pajėgumus, kaip nurodyta 135, 136 ir 137 straipsniuose, ypač kai subrangos sutartis sudaro didelę sutarties dalį."

最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,770,476,053 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認