来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kteroužto uzřev pán, milosrdenstvím hnut jsa nad ní, řekl jí: neplačiž.
quam cum vidisset dominus misericordia motus super ea dixit illi noli fler
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ale bůh, bohatý jsa v milosrdenství pro velikou lásku svou, kteroužto zamiloval nás,
deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oznámiv nám tajemství vůle své podle dobré libosti své, kteroužto libost předuložil byl sám v sobě,
ut notum faceret nobis sacramentum voluntatis suae secundum bonum placitum eius quod proposuit in e
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pro kteroužto příčinu napomínám tebe, abys rozněcoval v sobě dar boží, kterýžť jest dán skrze vzkládání rukou mých.
propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam dei quae est in te per inpositionem manuum mearu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i stalo se v těch dnech, že roznemohši se, umřela. kteroužto umyvše, položili na síň vrchní.
factum est autem in diebus illis ut infirmata moreretur quam cum lavissent posuerunt eam in cenacul
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
abyste vešli v smlouvu hospodina boha svého, a v přísahu jeho, v kteroužto smlouvu hospodin bůh tvůj dnes vchází s tebou,
ut transeas in foedere domini dei tui et in iureiurando quod hodie dominus deus tuus percutit tecu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kteroužto uzřev sichem, syn emora hevejského, knížete v krajině té, vzal ji, i ležel s ní, a ponížil jí.
quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kterýž promění to tělo naše ponížené, tak aby bylo podobné k tělu slávy jeho, podle mocnosti té, kteroužto on mocen jest i všecky věci podmaniti sobě.
qui reformabit corpus humilitatis nostrae configuratum corpori claritatis suae secundum operationem qua possit etiam subicere sibi omni
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nebo i ten, jenž posvěcuje, i ti, kteříž posvěceni bývají, z jednoho jsou všickni. pro kteroužto příčinu nestydí se jich nazývati bratřími,
qui enim sanctificat et qui sanctificantur ex uno omnes propter quam causam non confunditur fratres eos vocare dicen
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kteroužto, když naplněna byla, vytáhše na břeh a sedíce, vybírali, což dobrého bylo, v nádoby své, a což bylo zlého, preč zamítali.
quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
k kterémužto zaslíbení dvanáctero pokolení naše, sloužíce bohu ustavičně dnem i nocí, naději má, že přijde; pro kteroužto naději žalují na mne Židé, ó králi agrippo.
in quam duodecim tribus nostrae nocte ac die deservientes sperant devenire de qua spe accusor a iudaeis re
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(a netoliko to, ale také losem vyvolen jest od církví za tovaryše putování našeho, s touto milostí, kteroužto sloužíme k slávě pánu a k vyplnění vůle vaší,)
non solum autem sed et ordinatus ab ecclesiis comes peregrinationis nostrae in hac gratia quae ministratur a nobis ad domini gloriam et destinatam voluntatem nostra
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i stvořil bůh velryby veliké a všelijakou duši živou, hýbající se, kteroužto v hojnosti vydaly vody podlé pokolení jejich, a všeliké ptactvo křídla mající, podlé pokolení jeho. a viděl bůh, že to bylo dobré.
creavitque deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem quam produxerant aquae in species suas et omne volatile secundum genus suum et vidit deus quod esset bonu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: