来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
já pak řekl jsem: panovníče hospodine, přestaniž, prosím. kdož zůstane jákobovi? neboť ho maličko jest.
na ka mea ahau, kati ra, e te ariki, e ihowa, ma te aha oti a hakopa ka ara ai? he iti nei hoki ia
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
stalo se pak, když on k němu mluvil, řekl mu král: co tě postavili, abys byl rádcím královským? přestaniž, nechceš-li bit býti. a tak přestal prorok, však řekl: seznávám, že tě usoudil bůh zahladiti, poněvadž učiniv to, neuposlechl jsi rady mé.
na, i a ia e korero ana ki a ia, ka mea te kingi ki a ia, kua waiho ranei koe hei kaiwhakatakoto whakaaro mo te kingi? kati tau; mo te aha koe kia patua? na mutu ake ta te poropiti; otiia i ki ano ia, e mohio ana ano ahau kua takoto to te atua w hakaaro mou, kia ngaro, mo tau meatanga i tenei, mou hoki kihai i rongo ki toku whakaaro
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: