您搜索了: aloe (捷克语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

法语

信息

捷克语

aloe

法语

aloès

最后更新: 2015-02-15
使用频率: 6
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

aloe vera

法语

aloe vera

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

捷克语

aloe spp.

法语

cactaceae spp.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

vykadila jsem pokojík svůj mirrou a aloe a skořicí.

法语

j`ai parfumé ma couche de myrrhe, d`aloès et de cinnamome.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

přírodní látky se využívají i při výrobě potahů matrací, jednou z prvních byla aloe vera.

法语

les matières naturelles sont utilisées également pour les revêtements des matelas; l'une des premières a été l'aloe vera.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

aloe barbadensis extract je výtažek získávaný z listů aloe vera, aloe barbadensis, liliaceae, aloe, liliovité

法语

aloe barbadensis extract est un extrait des feuilles de l'aloès, aloe barbadensis, liliacées

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

do čísla 13.02 patří zejména výtažek z lékořice, z pyrethra, z chmele, z aloe a opium.

法语

le no 13.02 comprend notamment l'extrait de réglisse, l'extrait de pyrèthre, l'extrait de houblon, l'extrait d'aloès et l'opium.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

捷克语

(7) butafosfan, eucalyptus globulus, furosemid, echinacea, cypřišová silice (cupressi aetheroleum), crataegus, cefalonium, pupavový kořen (carlinae radix), cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldovníkový list (boldo folium), bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnika horská (arnica montana) květ arniky, celá rostlina arniky (arnicae flos, arnicae planta tota), aloe barbadoské, kapské, jejich standardizovaný suchý extrakt, přípravky z něj, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidagovirgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laurocerasus, okoubaka aubrevillei, jmelí bílé (viscum album), kostivalový kořen (symphyti radix), lidokain, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum a ginkgo biloba a harpagophytum procumbens a levandulová silice (lavandulae aetheroleum) a ginseng musí být zařazeny do přílohy ii nařízení (ehs) č. 2377/90.

法语

(7) considérant que butafosfan, eucalyptus globulus, furosémide, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, céfalonium, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos and arnicae planta tota), aloès des barbades (aloès ordinaire), aloès du cap, leur extrait à sec standardisé, les préparations de celui-ci, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaïne, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum, ginkgo biloba, harpagophytum procumbens, lavandulae aetheroleum et ginseng doivent être insérés à l'annexe ii du règlement (cee) n° 2377/90;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,740,979,662 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認