来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
2 i rozkázal král svolati mudrce, a hvězdáře i kouzedlníky a kaldejské, aby oznámili králi sen jeho. kteřížto přišli, a postavili se před králem.
2 then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the chaldeans, for to shew the king his dreams. so they came and stood before the king.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:
20 a ve všelikém slovu moudrosti a rozumnosti, na kteréž se jich doptával král, nalezl je desetkrát zběhlejší nade všecky mudrce a hvězdáře, kteříž byli ve všem království jeho.
20 and in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
7 a zkřikl král ze vší síly, aby přivedeni byli hvězdáři, kaldejští a hadači. i mluvil král a řekl mudrcům babylonským: kdokoli přečte psání toto, a výklad jeho mi oznámí, šarlatem odín bude, a řetěz zlatý na hrdlo jeho, a třetím v království po mně bude.
7 the king cried aloud to bring in the astrologers, the chaldeans, and the soothsayers. and the king spake, and said to the wise men of babylon , whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 3
质量: