您搜索了: neuposlechnutí (捷克语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

English

信息

Czech

neuposlechnutí

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

英语

信息

捷克语

úmyslné neuposlechnutí/zanedbání povinnosti

英语

wilful disobedience/failure to carry out duties

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

捷克语

za neuposlechnutí hrozí až trest smrti.

英语

violations are punishable by death.

最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:

捷克语

v případě neuposlechnutí je obsluha oprávněna vykázat takového návštěvníka z provozu.

英语

any visitor failing to comply with the instructions of staff may be asked to leave.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

odepření vojenské povinnosti z důvodů svědomí, neuposlechnutí povolávacího rozkazu a zběhnutí

英语

conscientious objection, absence without leave and desertion

最后更新: 2016-11-24
使用频率: 6
质量:

参考: Translated.com

捷克语

neuposlechnutí jeho požadavků bylo dostatečným důvodem, aby na přestupníky byly uvaleny nejpřísnější tělesné i duchovní tresty.

英语

a deviation from his requirements was sufficient cause for the severest punishment to be visited upon the bodies and souls of the offenders.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

neuposlechnutí příkazů nebo pokynů pro bezpečný, řádný nebo účinný provoz, které jsou v souladu právními předpisy.

英语

disobedience of lawful commands or instructions for safe, orderly or efficient operations.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

v průběhu dějin se vyskytli různí náboženští vůdci, kteří nabádali lid k neuposlechnutí božích přikázání a znevažování soboty.

英语

throughout history, there have been all kinds of religious leaders influencing people to disobey the commandments of god and to profane the sabbath.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

pokud ne, nebylo povinností členského státu zajistit, aby takové neuposlechnutí základních požadavků nařízení bylo odhaleno a prošetřeno?

英语

if not, was it not the responsibility of the member state to ensure that such defiance of basic regulatory requirements was discovered and dealt with?

最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

捷克语

obavy z potrestání za odepření vojenské povinnosti z důvodů svědomí, neuposlechnutí povolávacího rozkazu nebo zběhnutí se zkoumají na základě každého jednotlivého případu.

英语

the fear of punishment for conscientious objection, absence without leave or desertion is investigated on an individual basis.

最后更新: 2016-11-24
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

捷克语

v případech neuposlechnutí povolávacího rozkazu nebo zběhnutí musí být dotyčné osobě přiznáno právní postavení uprchlíka, pokud podmínky, za kterých je vojenská povinnost vykonávána, samy o sobě představují pronásledování.

英语

in cases of absence without leave or desertion, the person concerned must be accorded refugee status if the conditions under which military duties are performed themselves constitute persecution.

最后更新: 2016-11-24
使用频率: 6
质量:

参考: Translated.com

捷克语

gučkov skutečně měl pak schůzku se zástupci výkonného výboru. "začalo se záhubné sbratřování, stěžoval si gučkov. "zaznamenány případy přímého neuposlechnutí.

英语

guchkov actually had a conversation after that with the representatives of the executive committee. “a ruinous fraternisation has begun,” he complained. “cases of direct insubordination are reported.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

捷克语

a opět ještě v srpnu 1915, když se přemýšlelo o otázce rozpuštění nespokojené dumy, prohlásil ministr vnitra kníže sčerbatov: "poslanci dumy se sotva odváží přímého neuposlechnutí.

英语

again in august 1915, in discussing the question of dissolving a discontented duma, the minister of the interior, prince sherbatov, had said: “the duma will hardly venture upon direct disobedience.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

捷克语

obavy z potrestání za odepření vojenské povinnosti z důvodů svědomí, neuposlechnutí povolávacího rozkazu nebo zběhnutí se zkoumají na základě každého jednotlivého případu. samy o sobě by neměly stačit k ospravedlnění přiznání právního postavení uprchlíka. sankce musí být posouzena zejména v souladu se zásadami stanovenými v bodu 5.

英语

the fear of punishment for conscientious objection, absence without leave or desertion is investigated on an individual basis. it should in itself be insufficient to justify recognition of refugee status. the penalty must be assessed in particular in accordance with the principles set out in point 5.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

捷克语

obdobně může být přiznáno právní postavení uprchlíka s ohledem na všechny ostatní požadavky definice v případech potrestání odepření vojenské povinnosti z důvodu svědomí nebo úmyslného neuposlechnutí povolávacího rozkazu a zběhnutí z důvodů svědomí, když by plnění jeho vojenských povinností mělo za následek, že by vedly příslušnou osobu k účasti na činech spadajících pod doložku o vyloučení podle čl. 1 oddílu f Ženevské úmluvy.

英语

similarly, refugee status may be granted, in the light of all the other requirements of the definition, in cases of punishment of conscientious objection or deliberate absence without leave and desertion on grounds of conscience if the performance of his military duties were to have the effect of leading the person concerned to participate in acts falling under the exclusion clauses in article 1f of the geneva convention.

最后更新: 2016-11-24
使用频率: 6
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,765,534,722 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認