您搜索了: antiretrovírusovú (斯洛伐克语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Slovak

Bulgarian

信息

Slovak

antiretrovírusovú

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛伐克语

保加利亚语

信息

斯洛伐克语

matky prijímali len štúdijnú antiretrovírusovú terapiu počas týchto skúšok.

保加利亚语

Перинатална трансмисия

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

斯洛伐克语

lézie nereagovali na antiretrovírusovú liečbu, ktorú pacient predtým dostával,

保加利亚语

няма отговор на антиретровирусното лечение, което болният вече получава, и

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

- u pacientov užívajúcich kombinovanú antiretrovírusovú terapiu môže prísť k redistribúcii,

保加利亚语

Това може да

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

斯洛伐克语

u pacientov užívajúcich kombinovanú antiretrovírusovú terapiu sa môžu vyskytnúť zmeny v telesnom tuku.

保加利亚语

viramune таблетки са подходящи за лечение на по- големи деца и юноши под 16 годишна възраст, които тежат 50 kg или повече.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

斯洛伐克语

antiretrovírusovú liečbu pre hiv pozitívnych väzňov uvádzajú všetky nové členské štáty (2).

保加利亚语

За прилагане на антиретровирусна терапия при ХИВ-позитивни пациенти съобщават всички нови държави-членки (2).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

u pacientov užívajúcich kombinovanú antiretrovírusovú liečbu sa môže vyskytnúť prerozdelenie, nahromadenie alebo strata telesného tuku.

保加利亚语

мастна тъкан може да настъпи при пациенти, получаващи комбинирана 197 антиретровирусна терапия.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

斯洛伐克语

analýza údajov z 96 týždňov trvajúcej liečby v troch štúdiách power preukázala zachovanú antiretrovírusovú účinnosť a imunologický benefit.

保加利亚语

Анализът на данните през 96 седмици на лечението в трите клинични проучвания power показва устойчива антиретровирусна ефикасност и имунологична полза.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

斯洛伐克语

liečba aptivusom sa nemá používať ak ste nikdy nedostali antiretrovírusovú liečbu (predtým neliečení pacienti).

保加利亚语

Не трябва да се прилага лечение с aptivus, ако никога преди това не сте провеждали антиретровирусно лечение (нелекувани досега пациенти).

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

斯洛伐克语

lézie nie sú vredovité ani lymfedematózne a nevyžaduje sa liečba viscerálneho ks a lézie nereagujú na celkovú antiretrovírusovú terapiu a rádioterapia ani chemoterapia nie sú vhodné.

保加利亚语

- лезиите не се повлияват от системна антиретровирусна терапия, и

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

斯洛伐克语

u pacientov užívajúcich antiretrovírusovú liečbu vrátane inhibítorov proteáz bol hlásený výskyt nového diabetes mellitus, hyperglykémie alebo exacerbácie už existujúceho diabetes mellitus.

保加利亚语

При пациенти, получаващи антиретровирусна терапия, включително протеазни инхибитори, се съобщава за новопоявил се захарен диабет, хипергликемия или изостряне на съществуващия захарен диабет.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

斯洛伐克语

u pacientov, ktorí dostávajú ritonavir alebo akúkoľvek inú antiretrovírusovú terapiu môže pokračovať vývoj oportúnnych infekcií a iných komplikácií hiv- 1 infekcie.

保加利亚语

Пациентите, получащи ритонавир или друга антиретровирусна терапия могат да продължат да развиват орортюнистични инфекции и други усложнения на hiv- 1 инфекцията.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:

斯洛伐克语

hlavným metabolitom je izopropyltiazolový oxidačný metabolit (m- 2), ktorý má podobnú antiretrovírusovú aktivitu ako materské liečivo.

保加利亚语

Изопропилтиазол оксидационният метаболит (m- 2) е главният метаболит, който притежава антивирусно действие, сходно с това на изходния лекарствен продукт.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

斯洛伐克语

diabetes mellitus/ hyperglykémia u pacientov dostávajúcich antiretrovírusovú liečbu vrátane pi sa vyskytli prípady novovzniknutého diabetes mellitus, hyperglykémie alebo exacerbácie existujúceho diabetes mellitus.

保加利亚语

55 Захарен диабет/ хипергликемия Нововъзникнал захарен диабет, хипергликемия или обостряне на съществуващ диабет се съобщават при пациенти подложени на антиретровирусна терапия, включително с протеазни инхибитори.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:

斯洛伐克语

vsystéme monitorovania však môžu byť zaznamenaní aj pacienti, ktorí prerušili liečbu alebo zomrelipočasnej.lenpribližne30 %pacientov,ktorípotrebujú antiretrovírusovú liečbu, ju aj dostáva.

保加利亚语

Систематаза мониторинг обаче можедавключвахора, които вече не се подлагат на лечение или са починали по време на лечението.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

u pacientov užívajúcich atriplu alebo akúkoľvek inú antiretrovírusovú terapiu môže aj naďalej dôjsť k vzniku oportúnnych infekcií a iných komplikácií infekcie hiv, a preto musia zostať pod starostlivým klinickým dohľadom lekára, ktorý má skúsenosti s liečbou pacientov s ochoreniami spojenými s hiv.

保加利亚语

Опортюнистични инфекции: пациенти, провеждащи лечение с atripla или друга антиретровирусна терапия, могат да продължат да развиват опортюнистични инфекции и други усложнения от hiv инфекцията, поради което трябва да останат под непрекъснато наблюдение от лекари с опит в лечението на пациенти със свързани с hiv заболявания.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

斯洛伐克语

u niektorých pacientov, ktorí užívajú kombinovanú antiretrovírusovú liečbu, sa môže vyvinúť ochorenie kostí nazývané osteonekróza (odumieranie kostného tkaniva spôsobené stratou zásobovania kostného tkaniva krvou).

保加利亚语

пациенти приемащи комбинирана антиретровирусна терапия могат да развият костно заболяване наречено остеонекроза (умиране на костна тъкан предизвикано от липса на кръвоснабдяване към костите).

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

斯洛伐克语

ritonavir sám alebo v kombinácii so zidovudínom znížil vírusovú záťaž v plazme a zvýšil počet cd4 lymfocytov v štúdii, ukončenej v roku 1996, u pacientov s menej pokročilou hiv- 1 infekciou (200 až 500 cd4 buniek/ μl), ktorí predtým nedostávali antiretrovírusovú liečbu.

保加利亚语

В едно проучване, завършило през 1996, при пациенти с по- малко напреднала НІv- 1 инфекция (cd4 клетки 200- 500 клетки/ μl) без предходна антиретровирусна терапия ритонавир, в комбинация със зидовудин, или като монотерапия показа намаление на вирусния товар в плазмата и увеличаване на броя cd4 клетки.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,776,136,996 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認