来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
výdavky na kolektívnu spotrebu
konsumausgaben für den kollektivverbrauch
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
výdavky na kolektívnu spotrebu[ 1c.
die konsumausgaben für den kollektivverbrauch[ 1c.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
mala by zahŕňať aj európsku kolektívnu bezpečnosť.
die berücksichtigung der nutzerbedürfnisse kümmern will.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
komisia vzor zaregistrovala ako kolektívnu ochrannú známku.
das logo wurde bei der kommission als kollektivmarke eingetragen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
vysielanie pracovníkov a právo uskutočniť kolektívnu akciu
entsendung von arbeitnehmern und recht auf durchführung kollektiver maßnahmen
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
právo na kolektívnu nápravu chápané ako základné právo.
recht auf sammelklagen als grundrecht.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
na dosiahnutie týchto cieľov by sme mali mobilizovať našu kolektívnu pozornosť.
diese ziele müssen unsere gemeinsame aufmerksamkeit mobilisieren.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
teraz je čas ukázať kolektívnu odvahu a odoslať túto odpoveď európy.“
es ist zeit, gemeinsam mut zu beweisen und europäisch zu handeln.“
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
práve týmto spôsobom jednotný trh umožní európe, aby získala kolektívnu konkurencieschopnosť.
auf diese weise wird es der binnenmarkt europa ermöglichen, eine kollektive wettbewerbsfähigkeit zu erlangen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
rozvoj je pre kolektívnu a individuálnu bezpečnosť z dlhodobého hľadiska kľúčový.
entwicklung ist für die langfristige kollektive und individuelle sicherheit von entscheidender bedeutung.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
-potreba zlepšiť prístup k spravodlivosti a konkrétne opatrenia pre kolektívnu ochranu práv spotrebiteľa,
-die notwendigkeit eines besseren zugangs zur justiz und insbesondere der ausbau der möglichkeiten, kollektive verbraucherinteressen gerichtlich geltend zu machen;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
kolektívnu ochranu tohto typu by ste vždy mali uprednostniť pred inými ochrannými prostriedkami s cieľompredísť riziku pádu.
kollektiven absturzsicherungen dieser art sollte der vorzug gegeben werden, um die gefahr von absturzunfällen auszuschließen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
okrem toho sa tvrdilo, že komisii sa nepodarilo vykonať kolektívnu analýzu týchto iných známych faktorov.
außerdem habe die kommission keine gesamtbetrachtung dieser anderen bekannten faktoren vorgenommen.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
2. Členské štáty môžu ustanoviť povinnú alebo voliteľnú kolektívnu správu poplatku za poskytnutie práv podľa článku 1.
(2) die mitgliedstaaten können vorsehen, dass die wahrnehmung des folgerechts nach artikel 1 obligatorisch oder fakultativ einer verwertungsgesellschaft übertragen wird.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
3.14 komisia teda vsádza na kolektívnu správu diel (databáza), aby stimulovala tento sektor.
3.14 die kommission setzt folglich auf die gemeinsame verwaltung von werken (datenbanken), um die branche zu beleben.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
dôležitú úlohu pri rozhodovaní o tom, či je kolektívne uplatnený nárok nepodložený alebo prípustný na kolektívnu žalobu, môže hrať sudca.
dem richter könnte eine zentrale rolle zukommen, indem er darüber entscheidet, ob eine kollektive forderung unbegründet oder zulässig ist.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
kolektívnu žiadosť o víza, ako aj doklady k akreditácii doručuje orgánom príslušným na preskúmanie žiadostí o víza organizačný výbor zimných olympijských a paralympijských hier 2006.
das organisationskomitee für die olympischen und paralympischen spiele 2006 übermittelt den gruppenantrag auf erteilung von visa sowie eine kopie der akkreditierungsunterlagen an die für die prüfung der visumanträge zuständigen behörden.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
3] sa rovnajú výdavkom na kolektívnu spotrebu( p. 32) evidovaným medzi použitiami sektora s. 13.
3] sind gleich den unter der verwendung von s. 13 ausgewiesenen konsumausgaben für den kollektivverbrauch( p. 32).
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考:
motivovanie zamestnancov k preberaniu iniciatívy a zodpovednosti s cieľom zvýšiť individuálnu a kolektívnu výkonnosť,
schaffung von anreizen für die arbeitnehmer, eigeninitiative zu entwickeln und verantwortung zu übernehmen, um die einzel- und die gesamtleistung zu verbessern;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
súdny dvor tiež uznal, že právo uskutočniť kolektívnu akciu je základným právom, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou všeobecných zásad práva Únie, ktorých dodržiavanie súdny dvor zabezpečuje49.
der gerichtshof hielt ebenfalls fest, dass das recht auf durchführung einer kollektiven maßnahme als grundrecht anzuerkennen ist, das fester bestandteil der allgemeinen grundsätze des eu-rechts ist, deren beachtung er sicherstellt49.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考: