来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-kompenzačnej prémie na 1 ovcu alebo kozu,
-eine ausgleichsprämie je mutterschaf oder je ziege
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-ustanoveniach na riadenie akejkoľvek kompenzačnej pomoci,
-die in bezug auf die verwaltung der etwaigen ausgleichsbeihilfe erlassenen bestimmungen,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
model kompenzačnej podpory (príklady: belgicko, rakúsko)
das ausgleichs-fördermodell (beispiele: belgien und Österreich)
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
o úhrade doplatku k doplnku kompenzačnej pomoci v odvetví banánov na rok 2006
über die zahlung eines ergänzungsbetrags zu den vorschüssen auf die ausgleichsbeihilfe für bananen im jahr 2006
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
spolupracujúci vyvážajúci výrobca teda získal zvýhodnenie na základe kompenzačnej podpory na rafinovanú kyselinu tereftalovú.
damit kam der kooperierende ausführende hersteller als begünstigter in den genuss der kompensatorischen beihilfe für pta.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
7. preddavky môžu byť vyplatené oproti zábezpeke na základe kompenzačnej pomoci poskytnutej v predchádzajúcom roku.
(7) auf der grundlage der jeweils im vorjahr gewährten ausgleichsbeihilfe können gegen stellung einer sicherheit vorschußzahlungen geleistet werden.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
celkové výdavky zostávajú viac-menej na rovnakej úrovni vďaka kompenzačnej finančnej účasti komisie.
aufgrund der ausgleichenden finanziellen beteiligung der kommission bleiben die gesamtausgaben mehr oder weniger unverändert.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
za toto obdobie by tarifná výhoda mala byť v zásade jednoducho rovnocenná kompenzačnej zložke, ktorú platila cassa conguaglio.
grundsätzlich hätte der tarifbedingte vorteil für diesen zeitraum schlicht und einfach dem von der ausgleichskasse gezahlten kompensationsbetrag entsprechen müssen.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
komisia navrhovala vyplatenie nezávislej kompenzačnej podpory na kompenzáciu 60 % straty príjmov spôsobenej znížením ceny cukrovej repy.
die kommission sah eine entkoppelte einkommensbeihilfe vor, durch die 60% der sich aus der senkung des preises für zuckerrüben ergebenden einkommenseinbußen ausgeglichen würden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
tento doplnok k preddavkom sa vyplatí za predávané množstvá, na ktoré bola podaná žiadosť o preddavky kompenzačnej pomoci na rok 2006.
artikel 2diese verordnung tritt am dritten tag nach ihrer veröffentlichung im amtsblatt der europäischen union in kraft.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
keďže podmienky poskytnutia kompenzačnej platby by mali byť objasnené doplnením článku 7 a podmienky poskytnutia príplatku by mali byť objasnené doplnením článku 11;
es ist zweckmäßig, in artikel 7 bedingungen für die gewährung des ausgleichsbetrags und in artikel 11 bedingungen für die gewährung der prämie aufzunehmen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(6) keďže dojednania pre financovanie kompenzačnej pomoci musia umožňovať finančný príspevok z európskej únie a členského štátu;
(6) die modalitäten der finanzierung dieser ausgleichsbeihilfen müssen grundsätzlich eine finanzielle beteiligung der europäischen union und des mitgliedstaats vorsehen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
v prípade štúdií toxicity opakovaného podávania lieku u potkanov spočívali známky hepatotoxicity v zvýšení pečeňových enzýmov a v degeneratínych zmenách hepatocytov, ktoré boli sprevádzané známkami kompenzačnej regenerácie.
in studien nach wiederholter gabe (chronische toxizität) wurde bei ratten hepatotoxizität in form von erhöhten leberenzymwerten und degenerativen veränderungen der leberzellen in verbindung mit einer kompensatorischen regeneration gesehen.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
参考:
(a) počet práv na prémie vrátených bez kompenzačnej platby do národnej rezervy po prevodoch práv bez prevodov vlastníctva v priebehu predchádzajúceho kalendárneho roku;
(a) die zahl der prämienansprüche, die im vorangegangenen kalenderjahr wegen Übertragung von prämienansprüchen ohne Übertragung des betriebs ohne ausgleichszahlung in die nationale reserve zurückgefallen sind;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
prepočítacím kurzom, ktorý sa použije na vyjadrenie minimálnej ceny, prémie a kompenzačnej platby v národnej mene, je kurz platný v deň, kedy výrobca škrobu obdrží zemiaky.
der umrechnungskurs, der zur umrechnung der jeweiligen beträge des mindestpreises, der prämie und der ausgleichszahlung in landeswährung anzuwenden ist, ist der am tag der abnahme der kartoffeln durch das stärkeunternehmen geltende kurs.artikel 22
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. na účel kompenzačnej operácie sa čiastky, uvedené v odseku 1, potom prekonvertujú na talianske líry, aby sa príslušnému talianskemu orgánu mohol oznámiť zostatok, ktorý má zaplatiť.
(2) die beträge nach absatz 1 werden dann zum zwecke der verrechnung in italienische lire umgerechnet, damit die zuständige italienische behörde den von ihr geschuldeten restbetrag ersehen kann.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. maximálna čiastka prvého sledu kompenzačnej pomoci sa stanoví pre príslušný členský štát ako celok, v súlade s postupom ustanoveným v článku 9, vynásobením značnej časti revalvácie paušálnou stratou príjmu stanovenou v súlade s bodmi 1 až 3 prílohy.
(2) der hoechstbetrag der ersten tranche der ausgleichsbeihilfe wird für den gesamten mitgliedstaat nach dem verfahren des artikels 9 festgesetzt, indem der als spürbar anzusehende prozentsatz der betreffenden aufwertung mit dem gemäß den nummern 1 bis 3 des anhangs berechneten pauschalen einkommensverlust multipliziert wird.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ak sa uplatňuje táto výnimka, musí sa jedna štvrtina výsledného zníženia kompenzačných čiastok ncb (‚c’) uplatňovaných v roku prechodu na hotovostné euro prirátať ku každej kompenzačnej čiastke ncb uplatňovanej v druhom až piatom roku nasledujúcom po roku prechodu na hotovostné euro na základe článku 4 ods. 1.
bei anwendung dieser ausnahmeregelung muss ein viertel der sich für die ausgleichsbeträge ‚c‘ der nzben für das jahr der bargeldumstellung ergebenden verminderung auf die ausgleichsbeträge aufgeschlagen werden, die sich für jede nzb für das zweite bis fünfte, auf die bargeldumstellung folgende jahr gemäß artikel 4 absatz 1 ergeben.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 9
质量:
参考: