来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-podvod a korupcia a ľubovoľný trestný čin ovplyvňujúci finančné záujmy spoločenstva,
-la frode, la corruzione e qualsiasi altro reato che colpisca gli interessi finanziari della comunità europea,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
rasa: populačná farmakokinetická analýza neidentifikovala rasu ako faktor významne ovplyvňujúci farmakokinetiku entekaviru.
razza: l' analisi farmacocinetica della popolazione non ha dimostrato che la razza influenza significativamente la farmacocinetica di entecavir.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
2. stupeň s bolesťou alebo 3. stupeň (ovplyvňujúci aktivity denného života)
grado 1 con dolore o grado 2 (interferenza con la riduzione a 1,0 mg/ m2 funzionalità, ma non con lo svolgimento delle attività quotidiane) grado 2 con dolore o grado 3 (interferenza con lo sospensione del trattamento con velcade fino
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
v populačnej farmakokinetickej analýze sa zistilo, že klírens kreatinínu je štatisticky významný kovariant ovplyvňujúci perorálny klírens ambrisentanu.
in un' analisi farmacocinetica di popolazione, la clearance della creatinina era una covariata statisticamente significativa che interessava la clearance orale di ambrisentan.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
-vzhľadom na to, že terorizumus nebol považovaný za prioritný problém ovplyvňujúci spolužitie a bezpečnosť európanov;
-del fatto che il terrorismo non è stato considerato come il problema prioritario che interessa la convivenza e la sicurezza degli europei,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
populačná farmakokinetická analýza zahŕňajúca pacientov vo vekovom rozmedzí 16 - 75 rokov neidentifikovala vek ako faktor významne ovplyvňujúci farmakokinetiku entekaviru.
l' analisi farmacocinetica della popolazione comprendente pazienti con età tra 16 e 75 anni non ha dimostrato che l' età influenza significativamente la farmacocinetica di entecavir.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
substancia p je neuropeptid zo skupiny tachykinínov a nachádza sa vo významných koncentráciach v jadre, ktoré je súčasťou emetického centra a považuje sa za kľúčový neurotransmiter ovplyvňujúci zvracanie.
la sostanza p è rinvenuta in concentrazioni significative nei nuclei che fanno parte del centro emetico ed è considerata il principale neurotrasmettitore coinvolto nel vomito.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
参考:
f) účinné fungovanie nových technológií na obmedzenie znečistenia a vplyvu kovových prísad a iných dôležitých aspektov ich výkonu a vývoj ovplyvňujúci medzinárodné trhy s palivami;
f) l'effettivo funzionamento delle nuove tecnologie di riduzione dell'inquinamento e l'impatto degli additivi metallici, nonché altri elementi pertinenti sulle loro prestazioni e gli sviluppi che incidono sui mercati internazionali dei carburanti;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
5. akčné plány sa preskúmajú a revidujú, ak je to potrebné, keď sa vyskytne väčší rozvoj ovplyvňujúci existujúcu hlukovú situáciu a aspoň každých päť rokov po termíne ich schválenia.
5. i piani d'azione sono riesaminati e rielaborati in funzione delle necessità, ogniqualvolta sviluppi sostanziali si ripercuotono sulla situazione acustica esistente e almeno ogni cinque anni a partire dalla prima adozione.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
5. článku 15.4 dohody o scm tým, že nevyhodnotilo faktor „miezd“ ako relevantný faktov ovplyvňujúci stav domáceho výrobného odvetvia; a
4. articolo 15, paragrafo 4, dell’accordo sulle sovvenzioni e le misure compensative, per non aver analizzato adeguatamente il fattore “salari” nella valutazione della situazione dell’industria nazionale; nonché
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
d) článku 15.4 dohody o scm tým, že nevyhodnotilo faktor "miezd" ako relevantný faktov ovplyvňujúci stav domáceho výrobného odvetvia; a
d) dell’articolo 15, paragrafo 4, dell’accordo sulle sovvenzioni e le misure compensative, per non aver analizzato adeguatamente il fattore "salari" nella valutazione della situazione dell’industria nazionale; nonché
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
informovanie členských štátov o závažnom nesúladeak inšpekcia odhalí závažný nesúlad s nariadením (es) č. 725/2004, ktorý sa považuje za podstatne ovplyvňujúci celkovú úroveň námornej bezpečnosti
il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo a quello di pubblicazione nella gazzetta ufficiale dell'unione europea.il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli stati membri.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(200) uvedené potvrdzuje aj znenie článku 3 ods. 7 základného nariadenia, ktoré sa odvoláva na iné známe faktory než dumpingový dovoz. v skutočnosti v zozname iných známych faktorov v tomto článku nie je odkaz na iný faktor ovplyvňujúci cenovú úroveň dumpingového dovozu. skrátka, ak je vývoz dumpingový, a dokonca aj ak využíva výhody priaznivého vývoja cien surovín, je ťažké zistiť, ako môže byť priaznivý vývoj takýchto vstupných cien ďalším faktorom spôsobujúcim ujmu.
(200) ciò è confermato inoltre dalla formulazione dell'articolo 3, paragrafo 7, del regolamento di base, che menziona i fattori noti diversi dalle importazioni oggetto di dumping. in effetti, nell'elenco degli altri fattori noti citati in questo articolo non figura nessun fattore che influenza il livello di prezzo delle importazioni oggetto di dumping. riassumendo, se le esportazioni sono effettuate in regime di dumping e anche se hanno beneficiato di un'evoluzione favorevole dei prezzi delle materie prime, è difficile spiegare come tale fluttuazione dei prezzi di questi fattori di produzione potrebbe costituire un altro fattore di pregiudizio.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: