来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
postopek za odstopanje od pravice izbire med prilagoditvenim obdobjem in preizkusom usposobljenosti
postup pro odchylku od práva volby mezi adaptačním obdobím a zkouškou způsobilosti
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 8
质量:
država članica gostiteljica mora dovoliti, da prosilec sam izbira med prilagoditvenim obdobjem in preizkusom znanja.
hostitelský stát musí dát žadateli právo zvolit si mezi adaptačním obdobím a zkouškou způsobilosti.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:
Če se država članica gostiteljica odloči za eno od teh dveh možnosti mora kandidatu pustiti možnost izbire med prilagoditvenim obdobjem in preizkusom usposobljenosti.
pokud hostitelský členský stát využije této možnosti, musí dát žadateli právo zvolit si mezi adaptačním obdobím a zkouškou způsobilosti.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
Če država članica gostiteljica ne namerava dati prosilcu možnosti izbire med prilagoditvenim obdobjem in preizkusom znanja, se uporabi postopek iz člena 14.
pokud hostitelský členský stát zamýšlí zavést odchylky od práva žadatele zvolit si adaptační období nebo zkoušku způsobilosti, použije se postup podle článku 14.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 8
质量:
z odstopanjem od drugega podostavka te točke, si lahko država članica gostiteljica pridrži pravico do izbire med prilagoditvenim obdobjem in preizkusom usposobljenosti,
odchylně od druhého pododstavce tohoto písmene si hostitelský členský stát může vyhradit právo volby mezi adaptačním obdobím a zkouškou způsobilosti, pokud
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
Če država članica gostiteljica ne namerava dati prosilcu možnosti izbire med prilagoditvenim obdobjem in preizkusom znanja, velja postopek, določen v členu 14.
pokud hostitelský členský stát, který požaduje diplom vymezený ve směrnici 89/48/ehs nebo v této směrnici, zamýšlí zavést odchylky od práva žadatele zvolit si, použije se postup podle článku 14.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:
参考:
2. Če država članica gostiteljica izkoristi možnost, predvideno v odstavku 1, mora prosilcu ponuditi možnost izbire med prilagoditvenim obdobjem in preizkusom poklicne usposobljenosti.
2. pokud hostitelský členský stát využije možnosti podle odstavce 1, musí poskytnout žadateli právo zvolit si mezi adaptačním obdobím a zkouškou způsobilosti.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 10
质量:
参考:
Če država članica gostiteljica, ki zahteva spričevalo, ne namerava dati prosilcu možnost izbire med prilagoditvenim obdobjem in preizkusom znanja, se uporabi postopek iz člena 14.
pokud členský stát požadující osvědčení zamýšlí zavést odchylku od práva žadatele zvolit si, použije se postup podle článku 14;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:
参考:
Če namerava država članica gostiteljica uvesti odstopanja tudi v drugih poklicih glede prosilčeve izbire med prilagoditvenim obdobjem in preizkusom usposobljenosti, se uporabi postopek, predviden v 10. členu.
pokud hostitelský členský stát zamýšlí zavést odchylky od práva žadatele provést volbu, použije se postup stanovený v článku 10.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
参考:
5. pristojni organi vsakega dobavitelja obvestijo o njegovi referenčni količini, kakor je prilagojena, če je to potrebno, s prilagoditvenim koeficientom iz odstavka 4, najpozneje 10. decembra 2004.
5. příslušné orgány oznámí každému hospodářskému subjektu jeho referenční množství, případně upravené vyrovnávacím koeficientem uvedeným v odstavci 4, nejpozději do 10. prosince 2004.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
kadar država članica v zvezi z določenim poklicem meni, da je treba odstopati od zahteve, določene v prejšnjem pododstavku, tj. prosilcu ponuditi možnost izbire med prilagoditvenim obdobjem in preizkusom poklicne usposobljenosti, o tem vnaprej obvesti druge države članice in komisijo in poda ustrezno utemeljitev odstopanja.
pokud se členský stát s ohledem na dané povolání domnívá, že je nutné odchýlit se od požadavku stanoveného v předchozím pododstavci, který poskytuje žadateli právo zvolit si mezi adaptačním obdobím a zkouškou způsobilosti, uvědomí o tom předem ostatní členské státy a komisi a dostatečně tuto odchylku odůvodní.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 10
质量:
参考: