来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ladje v tranzitnem prehodu:
pendant le passage en transit, les navires se conforment:
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
konvencija o skupnem tranzitnem postopku
convention relative à un régime de transit commun
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 3
质量:
konvencija o skupnem tranzitnem postopku se spremeni:
la convention relative au régime de transit commun est modifiée comme suit:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
konvencija o skupnem tranzitnem postopku se spremeni:
la convention relative à un régime de transit commun est modifiée comme suit:
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
Člen 1 konvencija o skupnem tranzitnem postopku se spremeni:
1) l’appendice i est modifié conformément à l’annexe a de la présente décision;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
zakoni in predpisi obalnih držav ob ožinah o tranzitnem prehodu
lois et règlements des États riverains de détroits relatifs au passage en transit
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
参考:
o spremembi konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku
modifiant la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 12
质量:
参考:
(a) ki pogosto prejmejo pošiljke po skupnostnem tranzitnem postopku;
a) qui reçoivent fréquemment des envois sous le régime du transit communautaire;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
posebno poročilo računskega sodišča o skupnostnem tranzitnem sistemu – sklepi sveta
rapport spécial de la cour des comptes relatif au système de transit communautaire - conclusions du conseil
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 2
质量:
参考:
doloČbe, ki se uporabljajo za neskupnostno blago, ki se je gibalo v tranzitnem postopku
dispositions applicables aux marchandises non communautaires qui ont circulÉ sous un rÉgime de transit
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
pravna podlaga Člen 15 konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku. -
310 -base juridique article 15 de la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun. -
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
konvencija z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku se spremeni, kakor sledi:
la convention du 20 mai 1987 relative au régime de transit commun est modifiée comme suit:
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
(1) romunija pristopi h konvenciji z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku.
3. la roumanie adhère à la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
310 -pravna podlaga Člen 15a konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku. -
310 -base juridique article 15bis de la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun. -
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(a) zabojnike za prevoz blaga, ki se gibljejo po zunanjem tranzitnem postopku skupnosti; in
a) des conteneurs renfermant des marchandises circulant sous le régime du transit communautaire externe;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-se pošiljajo med državami članicami preko držav efta v notranjem tranzitnem postopku skupnosti ob uporabi enotne carinske listine,
-sont expédiés d'un État membre vers un autre État membre via des pays de l'aele, sous le régime du transit communautaire interne, en utilisant le document administratif unique,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
v imenu skupnosti se potrdijo upravni dogovori o tranzitnem prometu med evropsko skupnostjo in avstrijo na eni strani ter evropsko skupnostjo in Švico na drugi strani.
les arrangements administratifs prévus dans les accords relatifs au trafic de transit entre la communauté économique européenne et l'autriche, d'une part, et la communauté économique européenne et la suisse, d'autre part, sont approuvés au nom de la communauté.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(b) dobave blaga iz drugega odstavka člena 30, dokler je v notranjem skupnostnem tranzitnem postopku iz člena 276.
b) les livraisons de biens visés à l'article 30, deuxième alinéa, avec maintien de la procédure du transit communautaire interne visée à l'article 276.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(3) uporaba tega sklepa je vezana na datum pristopa romunije h konvenciji z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku.
5. l'applicabilité de la présente décision est liée à la date d'adhésion de la roumanie à la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. če gre za blago, ki je v tranzitnem postopku, prekoračitev roka za predložitev tega blaga namembnemu uradu, če je predložitev sledila naknadno;
2) s'agissant d'une marchandise placée sous un régime de transit, le dépassement du délai de présentation de cette marchandise au bureau de destination lorsqu'une telle présentation a ultérieurement eu lieu;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: