您搜索了: binadamu (斯瓦希里语 - 沃洛夫语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯瓦希里语

沃洛夫语

信息

斯瓦希里语

basi, alichounganisha mungu, binadamu asitenganishe."

沃洛夫语

lu yàlla takk nag, bu ko nit tas.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

yesu akajibu, "yasiyowezekana kwa binadamu, yanawezekana kwa mungu."

沃洛夫语

yeesu tontu ne: «li të nit ñi, tëwul yàlla.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

ambao ni siri aliyowaficha binadamu wote tangu milele, lakini sasa amewajulisha watu wake.

沃洛夫语

maanaam ma yégle kumpa, gi nëbbu woon ay jamonoy jamono, waaye léegi yàlla xamal na ko ay gaayam

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

maana yuko mungu mmoja, na pia yuko mmoja anayewapatanisha watu na mungu, binadamu kristo yesu,

沃洛夫语

ndaxte jenn yàlla kepp moo am, ak benn rammukat kepp diggante yàlla ak nit ñi, di nit ki kirist yeesu,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

lakini petro alimwinua, akamwambia, "simama, kwa maana mimi ni binadamu tu."

沃洛夫语

waaye piyeer yékkati ko ne: «jógal, man it nit rekk laa.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

"hata hivyo, mungu mkuu haishi katika nyumba zilizojengwa na binadamu; kama nabii asemavyo:

沃洛夫语

«moona aji kawe ji du dëkk ci fu loxol nit defar; moom la ab yonent wax ne:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

basi, kama vile kosa la mtu mmoja lilivyoleta hukumu kwa binadamu wote, kadhalika kitendo kimoja kiadilifu kinawapa uhuru na uzima.

沃洛夫语

kon nag nu gàttal wax ji; jàddug kenn nit ka rekk moo waral yàlla daan ñépp; noonu itam jëf ju jubu keneen nit ka rekk moo ubbi bunt, ba ñépp man a jub ci kanam yàlla te am dund gu bees.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

hapo petro, akiwa pamoja na wale mitume wengine, akajibu, "lazima tumtii mungu, na siyo binadamu.

沃洛夫语

waaye piyeer ak ndaw ya tontu leen ne: «déggal yàlla moo gën déggal nit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

ikiwa basi, sisi ni watoto wa mungu, haifai kumfikiria mungu kuwa kama dhahabu, fedha au hata jiwe lililochongwa na kutiwa nakshi na binadamu.

沃洛夫语

kon nag, bu nu nekkee xeetu yàlla, warunoo gëm ne, yàlla mel na ni nataali wurus, xaalis mbaa doj yu nit defar ci xareñ mbaa xel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

basi sisi twafundisha, si kwa maneno tuliyofundishwa kwa hekima ya binadamu, bali kwa maneno tuliyofundishwa na roho, tukifafanua mambo ya kiroho kwa walio na huyo roho.

沃洛夫语

te loolu nu yàlla may, yéglewunu ko ci ay baat yu soqikoo ci xam-xamu nit, waaye nu ngi koy yégle ci baat, yi soqikoo ci xelum yàlla, di tekkantal yëfi xelum yàlla ci ay baat yu mu nu sol.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

hii ndiyo njia ya kujua kama mtu anaongozwa na roho wa mungu: kila anayekiri kwamba kristo alikuja, akawa binadamu, mtu huyo anaye roho wa mungu.

沃洛夫语

ci lii lanu xàmmee xelum yàlla: mépp xel mu nangu ne, yeesu kirist ñëw na, nekk nit, ci yàlla la bokk.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

maana kinachoonekana kuwa ni upumbavu wa mungu, kina busara zaidi kuliko hekima ya binadamu; na kinachoonekana kuwa ni udhaifu wa mungu, kina nguvu zaidi kuliko nguvu za binadamu.

沃洛夫语

li ñuy wax ag ndof ca wàllu yàlla moo gën a tedd xam-xamu nit. te li ñuy wax ñàkk dooley yàlla moo ëpp kàttan dooley nit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

majaribu mliyokwisha pata ni ya kawaida kwa binadamu. mungu ni mwaminifu, naye hataruhusu mjaribiwe kupita nguvu zenu, ila pamoja na majaribu, yeye atawapeni pia nguvu ya kustahimili na njia ya kutoka humo salama.

沃洛夫语

benn nattu dabu leen bu wuute ak yi dal nit ñépp. te sax yàlla kuy sàmm kóllëre la, te du nangu nattu bi wees seen kàttan, waaye cib nattu, dina leen ubbil bunt bu ngeen man a récce, ba ngeen man koo dékku.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

kama mnaitimiza ile sheria ya utawala kama ilivyoandikwa katika maandiko matakatifu: "mpende binadamu mwenzako kama unavyojipenda wewe mwenyewe", mtakuwa mnafanya vema kabisa.

沃洛夫语

su ngeen sàmmee yoonu buur yàlla, ni ko mbind mi tërale naan: «nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp,» kon def ngeen lu baax.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

lakini, ewe binadamu, u nani hata uthubutu kumhoji mungu? je, chungu chaweza kumwuliza mfinyanzi wake: "kwa nini umenitengeneza namna hii?"

沃洛夫语

yaw nag nit ki, ak koo man a doon, lu tax ngay werante ak yàlla? ndax mbindeef dina laaj ki ko bind: «lu tax nga binde ma nii?»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

"ndugu, kwa nini mnafanya mambo hayo? sisi pia ni binadamu kama ninyi. na, tuko hapa kuwahubirieni habari njema, mpate kuziacha hizi sanamu tupu, mkamgeukie mungu aliye hai, mungu aliyeumba mbingu na nchi, bahari na vyote vilivyomo.

沃洛夫语

«yéen nit ñi, lu leen xiir ci lii? nun it ay nit lanu, ñu bokk bind ak yéen. te nu ngi leen di xamal xebaar bu baax ne leen, ngeen dëddu yëfi neen yii te woññiku ci yàlla miy dund te sàkk asamaan, suuf, géej ak li ñu ëmb lépp.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,530,598 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認