来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
basi, tusichoke kutenda mema; maana tusipolegea tutavuna mavuno kwa wakati wake.
ja kun hyvää teemme, älkäämme lannistuko, sillä me saamme ajan tullen niittää, jos emme väsy.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hapo akawaambia wanafunzi wake, "mavuno ni mengi, lakini wavunaji ni wachache.
silloin hän sanoi opetuslapsillensa: "eloa on paljon, mutta työmiehiä vähän.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
adui aliyepanda yale magugu ni ibilisi. mavuno ni mwisho wa nyakati na wavunaji ni malaika.
vihamies, joka ne kylvi, on perkele; elonaika on maailman loppu, ja leikkuumiehet ovat enkelit.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tajiri huyo akafikiri moyoni mwake: nitafanyaje nami sina mahali pa kuhifadhia mavuno yangu?
niin hän mietti mielessään ja sanoi: `mitä minä teen, kun ei minulla ole, mihin viljani kokoaisin?`
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nafaka inapoiva, huyo mtu huanza kutumia mundu wake, maana wakati wa mavuno umefika."
mutta kun hedelmä on kypsynyt, lähettää hän kohta sinne sirpin, sillä elonaika on käsissä."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kisha akawaambia mfano: "kulikuwa na tajiri mmoja ambaye shamba lake lilizaa mavuno mengi.
ja hän puhui heille vertauksen sanoen: "rikkaan miehen maa kasvoi hyvin.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nitafanya hivi: nitabomoa ghala zangu na kujenga kubwa zaidi, na humo nitahifadhi mavuno yangu yote na mali yangu.
ja hän sanoi: `tämän minä teen: minä revin maahan aittani ja rakennan suuremmat ja kokoan niihin kaiken eloni ja hyvyyteni;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mimi nimewatuma mkavune mavuno ambayo hamkuyatolea jasho, wengine walifanya kazi, lakini ninyi mnafaidika kutokana na jasho lao."
minä olen lähettänyt teidät leikkaamaan sitä, josta te ette ole vaivaa nähneet; toiset ovat vaivan nähneet, ja te olette päässeet heidän vaivansa hedelmille."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
akawaambia, "mavuno ni mengi, lakini wavunaji ni wachache. kwa hivyo, mwombeni mwenye shamba atume wavunaji shambani mwake.
ja hän sanoi heille: "eloa on paljon, mutta työmiehiä vähän. rukoilkaa siis elon herraa, että hän lähettäisi työmiehiä elonkorjuuseensa.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
basi, ndugu zangu, muwe na subira mpaka bwana atakapokuja. tazameni mkulima anavyongoja kwa subira mimea yake itoe mavuno mazuri. yeye hungojea kwa subira mvua za masika na za vuli.
niin olkaa kärsivällisiä, veljet, herran tulemukseen asti. katso, peltomies odottaa maan kallista hedelmää, kärsivällisesti sitä vartoen, kunnes saa syksyisen sateen ja keväisen.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ninyi mwasema: bado miezi minne tu, na wakati wa mavuno utafika! lakini mimi nawaambieni, yatazameni mashamba; mazao yako tayari kuvunwa.
ettekö sano: `vielä on neljä kuukautta, niin elonleikkuu joutuu`? katso, minä sanon teille: nostakaa silmänne ja katselkaa vainioita, kuinka ne ovat valjenneet leikattaviksi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hata hivyo, mungu hakuacha kujidhihirisha kwa mambo mema anayowatendea: huwanyeshea mvua toka angani, huwapa mavuno kwa wakati wake, huwapa chakula na kuijaza mioyo yenu furaha."
ja kuitenkaan hän ei ole ollut antamatta todistusta itsestään, sillä hän on tehnyt teille hyvää, antaen teille taivaasta sateita ja hedelmällisiä aikoja ja raviten teidän sydämenne ruualla ja ilolla."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kisha malaika mwingine akatoka hekaluni, na kwa sauti kubwa akamwambia yule aliyekuwa amekaa juu ya wingu, "tafadhali, tumia mundu wako ukavune mavuno, maana wakati wa mavuno umefika; mavuno ya dunia yameiva."
ja temppelistä tuli eräs toinen enkeli huutaen suurella äänellä pilvellä istuvalle: "lähetä sirppisi ja leikkaa, sillä leikkuuaika on tullut, ja maan elo on kypsynyt".
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式