您搜索了: kama ukitaka kununua kwa jumla nitakuuzia (斯瓦希里语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swahili

English

信息

Swahili

kama ukitaka kununua kwa jumla nitakuuzia

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯瓦希里语

英语

信息

斯瓦希里语

kisha, wote kwa jumla, wakasimama, wakampeleka yesu mbele ya pilato.

英语

and the whole multitude of them arose, and led him unto pilate.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

na wakasema walio kufuru: kwa nini hakuteremshiwa qur'ani kwa jumla moja?

英语

and the disbelievers say, “why was the qur’an not sent down to him all at once?”

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

kwa jumla hii inahusisha vipimo vilivyobuniwa kubainisha sumu kuu katika mchanganyiko mpya kabla ya matumizi ya kwanza katika binadamu.

英语

these generally constitute tests designed to determine the major toxicities of a novel compound prior to first use in humans.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

idadi ndogo ya uchunguzi imezingatia gharama nafuu kwa jumla ya kuosha mikono katika nchi zinazoendelea kwa uhusiano na kipimo cha daly.

英语

few studies have considered the overall cost effectiveness of hand washing in developing countries in relationship to dalys averted.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

kwa jumla, rbd kwenye protini ya s ya cov huingiliana na kipokezi cha seli na huteuliwa kwa kina na jibu la antibodi ya mbebaji.

英语

generally, the rbd in the s protein of a cov interacts with the cellular receptor and is intensely selected by the host antibody response.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

vikwazo vikali zaidi ni kwa wasafiri ambao wamekuwa katika maeneo yaliyoathirika, lakini nchi zaidi nyingi zinavitumia kwa wasafiri wanaoingia kwa jumla.

英语

the most severe restrictions are on travellers who have recently been to affected areas, but increasingly many countries are applying them to incoming travellers overall.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

mapendekezo ya umma kwa jumla kuvaa barakoa yanatofautiana, huku baadhi ya mamlaka zikipendekeza kutotumika kwao, baadhi zikipendekeza zitumike na zingine zikitaka watu wazitumie.

英语

recommendations for mask use by the general public vary, with some authorities recommending against their use, some recommending their use, and others requiring their use.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

virusi vya korona kwa jumla ni virusi vikubwa, inayomaanisha haviwezi kuambukizana kabisa kupitia hewa: vitatulia chini kama vijitone vya mfumo wa kupumua.

英语

the coronavirus is a relatively large virus, meaning it is not truly airborne: it will settle down in respiratory droplets.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

maeneo mengi pia yalishuhudia watu kununua kwa hofu jambo lililosababisha maduka kukosa bidhaa muhimu za kama vile vyakula, karatasi shashi na maji ya chupa na kuibua upungufu wa usambazaji wa bidhaa.

英语

several localities also witnessed panic buying that led to shelves being cleared of grocery essentials such as food, toilet paper, and bottled water, inducing supply shortages.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

kwa mfanano mkubwa kati ya virusi hivi, inaaminika kwa jumla kwamba wiv1 si virusi vizalishaji vya kati vya sars-cov na popo sio wabebaji wa kati wanaohifadhi sars-cov.

英语

albeit the high homology between these two viruses, it is generally believed that wiv1 is not the immediate parental virus of sars-cov and bats are not the immediate reservoir host of sars-cov.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

kwa jumla ya umma katika maeneo yaliyoathirika au yaliyo na uwezekano wa kuathirika, inapendekezwa sana kwamba kila mtu aoshe mikono yake kwa kutumia sabuni ya kusafisha nyingi kuliko kawaida, jaribu kukaa nyumbani kwa karantini ya kibinafsi na kupunguza kugusana na watu ambao huenda wameambukizwa.

英语

for the general public in affected or potentially affected areas, it is highly suggested that everybody wash their hands with disinfectant soaps more often than usual, try to stay indoors for self-quarantine and limit contact with potentially infected individuals.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

hii inajumuisha wafanyakazi ambao hutangamana na umma kwa jumla kama vile katika shule, mandhari ya kazi yenye watu wengi, na sehemu zingine za biashara rejereja yenye watu wengi.vidhibiti vya uhandisi kwa hii na vikundi vyenye uwezekano mkubwa ya maambukizi inajumuisha kuweka chujio za hewa ya hali ya juu, kuongeza viwango vya uingizaji hewa, kuweka vizuizi kama vile vizuizi angavu za kupiga chafya, na kuweka dirisha la kupitia kwa unapoendesha gari kwa huduma ya wateja.udhibiti za utawala kwa kikundi hiki na vingine vilivyo hatarini ni pamoja na kuhimiza wafanyakazi wagonjwa kukaa nyumbani, kubadilisha mikutano ya uso kwa uso na mawasiliano kwa njia za kimtandao, kuanzisha kufanya kazi kwa zamu zilizolegezwa, kukatiza safari zisizohitajika katika maeneo yaliyo na mkurupuko unaoendelea wa covid-19, kutunga mipango ya mawasiliano ya dharura ikiwemo jukwaa la kujibu maswali ya wafanyakazi, kutoa elimu na mafunzo ya sasa kuhusu hali za hatari ya covid-19 na tabia za kujikinga, kufunza wafanyakazi wanaohitaji kutumia nguo na vifaa vya kujikinga jinsi ya kuzitumia, kutoa rasilimali na mandhari ya kazi inayosisitiza usafi wa kibinafsi, kuosha mikono mara kwa mara, kupunguza ufikivu wa wateja na umma kwa sehamu ya kazi, na kubandika ishara kuhusu kuosha mikono na hatua zingine za kuzuia covid-19.kulingana na kazi inayofanywa, wafanyakazi walio na kiwango cha wastani chache ya maambukizi huenda wakahitaji kuvaa vifaa vya kijikinga kibinafsi ikiwemo baadhi ya mchanganyiko wa glavu, gauni, kizuizi cha uso au barakoa ya uso, au miwani.

英语

these include workers who have contact with the general public such as in schools, high-population-density work environments, and some high-volume retail settings.engineering controls for this and higher risk groups include installing high-efficiency air filters, increasing ventilation rates, installing physical barriers such as clear plastic sneeze guards, and installing a drive-through window for customer service.administrative controls for this and higher risk groups include encouraging sick workers to stay at home, replacing face-to-face meetings with virtual communications, establishing staggered shifts, discontinuing nonessential travel to locations with ongoing covid-19 outbreaks, developing emergency communications plans including a forum for answering workers’ concerns, providing workers with up-to-date education and training on covid-19 risk factors and protective behaviors, training workers who need to use protecting clothing and equipment how to use it, providing resources and a work environment that promotes personal hygiene, requiring regular hand washing, limiting customers' and the public's access to the worksite, and posting signage about hand washing and other covid-19 protective measures.depending on the work task, workers with at least medium exposure risk may need to wear personal protective equipment including some combination of gloves, a gown, a face shield or face mask, or goggles.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,754,242,508 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認