来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
todo y trongcon jayo ni ti manogcha mauleg, umautut ya umayute gui guafe,
Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубаюти бросают в огонь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ogso sija yan todo y sabana; manmanogcha na trongcon jayo yan todo y sedrosija;
горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y yuus y mañaenata sija, janacajulo si jesus ni ayo y inpino, yan incana gui trongcon jayo.
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ti siña y mauleg na trongcon jayo manogcha taelaye; ni y taelaye na trongcon jayo manogcha mauleg.
Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ayonae jajaso si pedro ya ilegña nu güiya: rabi, estagüe y trongcon igos ni y unmatdise na anglo todo.
И, вспомнив, Петр говорит Ему: Равви! посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
taegüijija todo y mauleg na trongcon jayo, siempre mauleg tinegchaña; lao y taelaye na trongcon jayo, siempre taelaye tinegchaña.
Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, ахудое дерево приносит и плоды худые.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
n 21 29 51720 ¶ ya jasangane sija un acomparasion, ilegña: atanja y trongcon igos, yan todo y trongcon jayo sija.
И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и навсе деревья:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ya jame mantestigo todo y güinaja ni y finatinasña gui tano judios, yan iya jerusalem; ayo y japuno sija, ya jacana gui trongcon jayo:
И мы свидетели всего, что сделал Он в стране Иудейской и в Иерусалиме, и что наконец Его убили, повесив на древе.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pago, esta locue y gachae gaegue na mapolo gui jale y trongcon jayo sija; ya todo y trongcon jayo ni ti manogcha mauleg, umautut ya umapolo gui guafe.
Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
n 13 28 40620 ¶ tingo y acomparasion y trongcon igos; anae mamaulegja trabia y ramasña, ya manjajagonja, intingoja na esta jijijot y tiempon maepe.
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
manmañule ni y ramas y trongcon palma ya manmapos para umaresibe güe ya manaagang: osana! dichoso güe ni mamamaela ni y naan y señot, y ray israel!
взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fatinas mauleg na trongcon jayo, yan y tinegchaña mauleg; pat fatinas taelaye na trongcon jayo, yan taelaye y tinegchaña; sa pot y tinegchaña, y jayo esta matungo.
Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
n 11 7 27830 ¶ anae manmapos sija, jatutujon si jesus sumangan si juan gui linajyan taotao. jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un trongcon piao na ninamayeyengyong ni y manglo?
Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
parejo yan y granon y semiyan mustasa, ni y jachule y taotao, ya jatanme gui jalom jardinña; ya docó, ya jumuyong trongcon jayo; ya esta y pajaro sija gui langet mañaga gui ramasña.
Оно подобно зерну горчичному, которое, взяв, человек посадил в саду своем; и выросло, и стало большимдеревом, и птицы небесные укрывались в ветвях его.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: