来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tinagoña: y alabansaña gagaegue para taejinecog.
počátek moudrosti jest bázeň hospodina; rozumu výborného nabývají všickni, kteříž činí ty věci; chvála jeho zůstává na věky.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bendito si jeova para taejinecog: amen yan amen.
jsou utrhali nepřátelé tvoji, hospodine, jak jsou utrhali šlepějím pomazaného tvého. [ (psalms 89:53) budiž pochválen hospodin na věky, amen i amen. ]
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
para ulâlâ asta y taejinecog, ya ti ulie minitong.
(neboť by velmi drahé musilo býti vyplacení duše jejich, protož nedovedeť toho na věky),
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lao jago, o jeova, para taejinecog gagaegue y tinaquilo.
Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o israel nangga si jeova, desde pago ya para taejinecog.
doufej, ó izraeli, v hospodina, od tohoto času až na věky.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y manunas ujaereda y tano ya usaga para taejinecog gui jiloña.
ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bendito y naan jeova, desde este na tiempo yan para taejinecog.
budiž jméno hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ayo nae juadaje y laymo todo y tiempo, para taejinecog yan taejinecog.
i budu ostříhati zákona tvého ustavičně, od věků až na věky,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ada uyute y señot para taejinecog? ya ti utalo y finaboresiña?
rozpomínal jsem se v noci na zpěvy své, v srdci svém přemyšloval jsem, a zpytoval to duch můj, pravě:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
manfitme sija para taejinecog yan taejinecog, yan mamafatinas gui minagajet yan y tininas.
upevnění na věčnou věčnost; učiněni jsou v pravdě a v pravosti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(anae y iloñija ti ufanmatae, ya y guafe taejinecog na umapuno.)
kdežto červ jejich neumírá a oheň nehasne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(anae y iloñija ti ufanmatae; ya y guafe taejinecog nae umapuno.)
kdež červ jejich neumírá a oheň nehasne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bendesido si jeova ni y yuus israel, ni y taejinecog, yan taejinecog. amen, amen.
pak v upřímnosti mé zachováš, a postavíš před oblíčejem svým na věky. [ (psalms 41:14) požehnaný hospodin bůh izraelský, od věků až na věky, amen i amen. ]
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jago, o jeova, ni umadadaje sija, jago umantiene para taejinecog, guine este na generasion.
výmluvnosti hospodinovy jsou výmluvnosti čisté, jako stříbro v hliněné peci přehnané a sedmkrát zprubované.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o nae gracias si jeova; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
oslavujte hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
asta ngaean, o señot, unlalalo para taejinecog? ya y inigomo sinenggue taegüije y guafe?
až dokud, ó hospodine? na věky-liž se hněvati budeš, a hořeti bude jako oheň horlení tvé?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si jeova anae guaja delubio matachong calang un ray; magajet na matatachong si jeova calang ray na taejinecog.
hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti hospodin, jsa králem i na věky.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
janamannae y linibre para y taotaoña; ya jatago y tratuña para taejinecog: sinantos yan inenra y naanña.
vykoupení poslav lidu svému, přikázal na věky smlouvu svou; svaté a hrozné jest jméno jeho.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: