来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a i tuhituhia e ia he pukapuka, ka penei
levelet is írt, melynek tartalma ez vala:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kua tuhituhia na hoki, kia tapu koutou; he tapu hoki ahau
mert meg van írva: szentek legyetek, mert én szent vagyok.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka whakahokia e pirato, ko taku i tuhituhi ai kua tuhituhia
felele pilátus: a mit megírtam, megírtam.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
herea ki ou maihao; tuhituhia, ko tou ngakau ano hei papa
kösd azokat ujjaidra, írd fel azokat szíved táblájára.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aue, me i tuhituhia aku kupu! aue, me i taia ki te pukapuka
oh, vajha az én beszédeim leirattatnának, oh, vajha könyvbe feljegyeztetnének!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kia tuhituhia ai raua ko tana wahine taumau, ko meri, e hapu ana ia
hogy beirattassék máriával, a ki néki jegyeztetett feleségül, és várandós vala.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i aua ra ka whakatakotoria he tikanga e hiha akuhata kia tuhituhia te ao katoa
És lõn azokban a napokban, augusztus császártól parancsolat adaték ki, hogy mind az egész föld összeirattassék.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko te mea hoki ia i tuhituhia, kahore he tangata tika, kahore kia kotahi
a mint meg van írva, hogy nincsen csak egy igaz is;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko te mea i whakawakia ai ia i tuhituhia ki runga, ko te kingi o nga hurai
az õ kárhoztatásának oka pedig így vala fölébe felírva: a zsidók királya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
otira ehara i te mea he whakaaro ki a ia anake i tuhituhia ai taua whakairinga ki a ia
nemcsak õ érette iratott meg, hogy tulajdoníttaték néki [igazságul,]
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na tuhituhia ana e mohi tenei waiata i taua rangi ano, a whakaakona ana ki nga tama a iharaira
megírá azért mózes ezt az éneket azon a napon, és megtanítá arra izráel fiait.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i tuhituhia atu e ahau enei mea ki a koutou, mo te hunga e mea ana ki te whakapohehe i a koutou
ezeket írtam néktek azok felõl, a kik elhitetnek titeket.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na reira tuhituhia nga mea kua kite nei koe, nga mea onaianei nei, me nga mea e puta mai a muri ake nei
Írd meg, a miket láttál és a mik vannak és a mik ezek után lesznek:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
he maha ano era atu tohu i toi i a ihu, i te aroaro o ana akonga, kahore nei i tuhituhia ki tenei pukapuka
sok más jelt is mívelt ugyan jézus az õ tanítványai elõtt, a melyek nincsenek megírva ebben a könyvben;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka whakahokia e ihu ki a ratou, kahore ranei i tuhituhia i roto i to koutou ture, i mea ahau, he atua koutou
felele nékik jézus: nincs-é megírva a ti törvényetekben: Én mondám: istenek vagytok?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na, ko era atu meatanga i mea ai a amono, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o hura
amonnak egyéb dolgai pedig, a melyeket cselekedett, vajjon nincsenek-é megírva a júda királyainak krónika-könyvében?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, no ka rite i a ratou nga mea katoa i tuhituhia mona, tangohia iho ana ia i te rakau, whakatakotoria ana ki roto ki te urupa
És mikor mindazokat elvégezték, a mik õ felõle megirattak, a fáról levéve sírba helyhezteték.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i kai o tatou matua i te mana i te koraha; ko te mea hoki tena i tuhituhia, i homai e ia he taro i te rangi hei kai ma ratou
a mi atyáink a mannát ették a pusztában; a mint meg van írva: mennyei kenyeret adott vala enniök.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i tukua e ratou he pukapuka ki a ia, a i tuhituhia ki roto; ki a tariuha, ki te kingi, kia tau te rangimarie katoa
tudósítást küldének ugyanis hozzá, ekként levén az írva: "dárius királynak minden békesség!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
na kua kitea ki akameta, i roto i te whare kingi i te whenua o nga meri, he pukapuka, me tetahi kupu whakamahara i tuhituhia ki roto; koia tenei
És találtaték akhméta várában, a mely média tartományában van, egy tekercs, melyre emlékezetül ez vala írva:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: